ФОРКОН 2007: "Что?где?когда?"
Вопросы
- 1. Многие из них - цветы и птицы. Некоторые имеют только номер. Но есть и носители титулов. Кто такие "они"?
Назовите хотя бы некоторые имена.
- 2. Нам это слово напомнило бы об испанской средневековой роскоши, а ей - про пиво и фаст-фуд. О чем идет речь?
- 3. Когда оно было белым, то вызвало у Айвена возмущение, когда было черным - интерес, когда черным и белым
одновременно - он счел это удобным поводом для устройства своих дел. Что это такое?
- 4.Этого человека удачно назвали при рождении. Если прибавить к его имени всего пару букв, получится практически
точное название той должности, что он так усердно добивался и так долго занимал. Но не по-русски, конечно.
- 5. Невезучее имя: одного из двух этих тезок обвинили в умственной недоразвитости, а другого посчитали оскорблением
чести целой империи. Кто эти люди?
- 6. К этому порой прибегают и императорские оруженосцы, и дремучие старухи из дендарийской глубинки, и даже Айвен -
когда знакомится с Марком...
- 7. Это - топоним. Судя по названию, оно должно быть одним из девяти, но на самом деле самостоятельно и независимо, а судя про древнему земному фольклору - еще и очень странно...
- 8. На Старой Земле у разных стран и народов это бывало красным, желтым, фиолетовым, но чаще - черным или белым. Какого цвета оно на Цетаганде?
- 9. На Барраяре Зимнепраздник и Середина лета - радостные, праздничные дни. А на Комарре слово, обозначающее обе эти даты, вызывает и печальные ассоциации. Что это за слово?
- 10. Что общего между королевой Англии Изабелой Французской и принцессой Барраяра Оливией Форбарра-Форкосиган?
- 11. Что на Барраяре случается трижды, то становится традицией. Майлз цитировал эту книгу трижды: мысленно и вслух, в разные моменты жизни, отрывком и целыми страницами. О чем идет речь и когда это было?
- 12. Одно место получило свое название потому, что стоит у воды; другое - потому, что находится в песках. И там, и там жил один и тот же человек. Назовите топонимы (названия мест) и имя, о которых идет речь.
Результаты:
- 1 место - капитан Юрий Долотов: игроки Евгений Родин, Валентин Шувалов, Сергей Оборин
- 2 место - капитан Ирма Вальтер; игроки Густав Краевский, Рина Черезова, Василиса Солнцева.
- 3 место - капитан Александр Балабченков; игроки Авада, Элиас, Сергей Адаменко
Ответы
1. Космические корабли: "Сапсан", "Ястреб", "Фалькон"; "Ярроу"; "РГ-132", Д-16; "Принц Ксав", "Принцесса Оливия"
2. Апартаменты "Альгамбра" на Станции Клайн, название которых Куинн перевела как "Эль Гамбургер"
3. Кошки. Белые котята росли на дереве на Эте Кита, из черного кошачьего меха было сделано живое покрывало, а
черный с белым котенок Царапки был хорошим поводом привлечь за столом внимание Катерины Форсуассон.
4. Эзар. Цезарь, царь, император... Ezar = Caezar
5. Доно (Донна) Форратьер и Доно - младший сын Журиков в Лесной Долине
6. "Рожки" от сглаза
7. Тау Кита. Не входит в Империю Цетаганда, хотя звезда расположена в созвездии Кита. И вообще, "на Тау Кита чегой-то не так" (с).
8. Белый. Цвет траура и скорби
9. Солнцестояние = Солстис. Название столичного купола. Солстисская бойня.
10. Салический закон, перекрывающий их детям путь к трону деда или прадеда "по линии кудели"
11. Шекспир, Ричард III. В библиотеке с Еленой, на допросе у Галена и размышляя о завоевании сердца Катерины
12. Барраяр, Форкосиган-Сюрло aka Форкосиган-на-воде (с фр.) и Колония Бета, Силика - от "силикон". Человек - Корделия Нейсмит-Форкосиган или ее сыновья.
апрель 2007