Империя в огне. Действующие лица: 1. Его Высочество кронпринц Юрий 2. Граф Формат 3. Деменция Формат - дочь графа 4. Лорд Амнезий Форгот – жених Деменции 5. Лорд Форталон – командир партизанов 6. Мармадьюк – партизан, муж Мальвы 7. Мальва – служанка деменции 8. Цетагандийский гем-лорд 9. Цетагандиец Цетагандийцы и партизаны Пролог Нашествие цетагандийцев подлых Врасплох застало милую отчизну, Поработив народ вольнолюбивый, И в край родной разруху принесло. За двадцать лет чудовищных страданий В победе разуверились владыки, И появились форы-ренегаты, Готовые присягу преступить И честь и родину готовые повергнуть К ногам завоевателей жестоких. Акт 1. Картина 1. Аденазин Формат: Вотще стремленья! Жизнь моя угаснет, Как угасает слава Барраяра. Как дерево, лишенное побегов, На старости и я лишен потомства. Ведь некогда огромное семейство Убито оккупантом подчистую: Погибли сыновья, лишь дочь осталась, Моей плачевной старости надежда, Деменция! Кровиночка родная. Но, чтобы жизнь ее невинная, младая, Моей подобно, не пропала втуне, Я, немощный, лишусь на вероломство. Ведь каждому понятно: Цетаганда Над Барраяром властвует навеки, А император стар и тяжко болен: Народ ему не привести к победе. Ужели верность старому Форбарре Дороже счастья юной и прелестной Деменции? А для отчизны – польза В том будет, если старый император Погибнет от руки цетагандийцев. Народу безразлично, кто им правит, Гем-лорды или немощный Форбарра, Зато у нас появится надежда На прекращенье пыток и страданий, Пятнадцать лет терзающих отчизну. А, стало быть, решив предать Форбарру, Я принесу родному краю пользу (берется за комм-устройство. Входит Деменция, но он ее не замечает) (в комм-устройство) Гем-лорд! Имею я для вас известье, Которое, быть может, вам полезным Окажется. Сегодня поздно ночью Форбарра, престарелый император, Мой замок должен посетить проездом. В мой дом прибудет Император Дорка Он тайно путешествует без войска Коль вы, вооружившись плазмотроном, С десятком человек в моем подвале Устроите засаду, этот случай Поможет вам победу одержать. Деменция: Отец, как вы могли? Иль изменяет Мне слух? Наш край родной, как патриоты, Должны мы ревностно хранить от Цетаганды, Но, что я слышу? Мой отец достойный Решился императора предать? Аденазин: Деменция, ты – женщина, и вряд ли Понять сумеешь ты мои резоны… Деменция: Лишь только потому, что в женском сердце Понятие о верности прочнее! Аденазин: Пойми, я с детства не терпел Форбарру! Деменция: Но вы ему присягу принесли! Аденазин: И что? Ему все форы присягали! Деменция: Но только вы решаетесь предать. Аденазин: Молчать о том, чего не понимаешь! В заботе о тебе, неблагодарной, Я собственною честью поступаюсь. Ступай к себе, безмозглая девчонка! В мужское дело больше не встревай! Вон, дура! Деменция: Сами вы решили свою судьбу Вы так кичились тем, что вы – мужчина, Так защищайтесь! Аденазин: Ты в своем уме? (дерутся) Деменция: Умри, предатель, ты мне не отец! (прокалывает Аденазина. Аденазин умирает) Картина 2. (входит Мальва. Деменция стоит над трупом папы со шпагой) Мальва: Прошу прощения, миледи, что за шум? Вы снова упражнялись на рапирах? А главный повар ждет распоряжений Об ужине. Ведь нынче гость высокий Нас посетит. Чем нам паштет заправить? Деменция: Не до паштета, Мальва! В доме горе. Мальва: Ах, ах! Ваш батюшка… Деменция: Да, я его убила. Мальва: Но как, миледи?! Деменция: Шпагой! Как пристало Казнить предателя. Мальва: Ах, что вы говорите! Но нынче гость высокий… ужин. Деменция: К черту ужин! Отец мой Императора готовил На ужин Цетаганде! Он предатель. Сейчас сюда отряд цетагандийцев Заявится, и надо их отвлечь Они летят! Я слышу шум моторов! Спрячь тело, Мальва, я же постараюсь Их обмануть и Барраяр спасти! Картина 3. (входит гем-лорд с отрядом) Гем-лорд: Нам нужен граф Аденазин Формат. Деменция: Я дочь его, мы ждем вас, господа. Гем-лорд: Но наше дело к графу щекотливо… Деменция: Я за него сегодня: папа отлучился, Чтобы императора в дороге встретить. Гем-лорд: Однако нетипичную девицу Мы встретили сегодня в этом доме: Я знаю, что обычай Барраяра Не позволяет женщинам так вольно Встревать в дела мужские… Деменция: Ах, оставьте! Заметьте, что сегодня в этом доме Все необычно, так уж получилось. Как много графских замков вы видали, Где форы вас встречают на пороге С улыбкой, а не с саблей шпагой наголо? Действительно, земли моей обычай От дел мужских оберегает женщин, Но я одна у батюшки осталась, И я ему за сына и за дочь. Гем-лорд: Вы правы леди… Деменция: Да, гем-лорд, надеюсь, Что с вами мы друг друга понимаем. Не будем же тянуть, пойдемте в погреб! Там в ожиданье можно угоститься Вином игристым дендарийских гор. Цетагандиец: Какая обходительная леди И недурна чертовски, гем-полковник! Гем-лорд: Возможно, леди… Деменция: После, сударь, после. Все будет после, спустимся в подвал. Я дам вам знак, когда настанет время (в сторону) Спалю в огне я дьяволово семя! Картина 4. Мальва: Ох, леди, леди, я и натерпелась… Так спрятать труп, чтоб челядь не видала И всей округе бы не раззвонила, Что граф Формат погиб… да и ковер Был весь в крови… Отмыть его не шутка. Деменция: Ох, тише, тише, Мальва, умоляю! В подвале враг, и надо незаметно Нам дом поджечь и вражий план разрушить Мальва: Видать напрасно я ковер стирала… Убить врага – но что же будет дальше? И вы, и я – останемся без крова И неужели дома вам не жаль? Деменция: Ах, Мальва, что мне дом, когда отчизна Охвачена огнем и погибает! Ты знаешь, а ведь я давно хотела Служить своей земле, как служит воин. Переодеться бы в мужское платье И в горы к партизанам убежать… Мальва: Одна, миледи? Деменция: Да! Хочу сражаться! За родину, за Дорку, как солдаты! Мальва: Да, леди, вы фехтуете на шпагах, В седле сидите, будто амазонка, Я знаю, вы выносливы и быстры, Но вовсе не умеете стрелять… Деменция: Да, ты права, стрелять я не умею… Мальва: Ну, что же, мэм, тогда я еду с вами. Стрелять вас обучу. Деменция: А ты умеешь? Мальва: Конечно, леди! Мой отец – охотник. Стрелять учил единственную дочку, И белке в глаз с полтысячи шагов Попасть для Мальвы – детская забава. К тому же, леди, очень я скучаю По мужу дорогому, Мар адьюку. В отряде он давно, и я не знаю, Что с ним случилось, жив ли он теперь… Деменция: Так едем, Мальва! Думаю, не хуже Мужчин мы сможем послужить отчизне. В годину бедствий лишними не будут Меч и ружье. А может так случиться, Что у костра бивачного в отряде Увижу я Амнезия Форгота, С которым обручилась я зимой. Гори же прошлое, горите оккупанты, Шакалы ненавистной Цетаганды! (Поджигает замок) Гори огнем, проклятое наследство!!! Акт 2. Пролог: В горах, в одном ущелье потаенном Скрываются лихие партизаны, Немалый вред наносят оккупантам Отчаянным своим сопротивленьем. В отряде том Деменция и Мальва Сражаются с врагами, как солдаты. Деменцию теперь зовут Дементий, А Мальву – Мальвин, и никто в отряде Не заподозрил ни лица ни чина. Один из них – стрелок искусный самый, Другой же – самый лучший фехтовальщик. Картина 1. Мармадьюк: Ох, Мальвин, накормил! Щас пояс лопнет! Таким рагу с печенкою оленя Моя жена похвастаться не может Мальва (в сторону): Ну, я тебе припомню, муженек! (Мармадьюку): Ты как, поел? Тогда посуду вымой, Коль я готовлю лучше, чем жена. Мармадьюк: Совсем не чрезмерная цена За вкусный ужин! Эх, моя бы воля, Всегда б ты оставался кашеварить, Но, к сожалению, у нас в отряде Таких стрелков, как ты, пожалуй, нет. Мальва: Как хорошо, что ты – не командир, А то бы я сидел среди кастрюлек. Подай-ка масло: руки загрубели… Мармадьюк: Ты странный, Мальвин, ох, какой ты странный… Мальва: Я? Нет! Мозоли целиться мешают… Мармадьюк: Нет, странный ты… Но все же не такой, Как твой приятель… как его… Дементий. Мальчишка этот с виду – явно фор, Но говорит, что звать его Смоляни. Мальва: Кто фор? Дементий? Мармадьюк: И, как фор, фехтует… Мальва: Слышь, Мармадьюк, а где ты был сегодня? Тебя не видно было до обеда. Не говори, что снова в карауле! Мармадьюк: В деревне, Мальвин, там такие девки!.. Мальва: Какие же? Отсюда поподробней!.. (в сторону): Я тут страдаю, как мой Мармадьюк, А он, кобель, таскается по мымрам… Я понимаю, тяжело, война… Но чтоб передо мною этим хвастать!... Мармадьюк: Ой, слушай, Мальвин, там одна такая!... Зад у нее – как у моей жены Мальва: (в сторону) Еще он сравнивать посмел, скотина… Мармадьюк: И родинка такая же на ляжке… Мальва: А!.. ты жене, выходит, изменил! Мармадьюк: Ну, изменил! Зато какие груди! Мальва: Да, но жена!.. Мармадьюк: Жена ругать не будет, Она же далеко. Мальва: Да нет, не очень… Мармадьюк: И все же не узнает ничего. Мальва: Уже узнала, подлый ты кобель! (бьет его половником) Мармадьюк: Ма… Ма… Мальва: Так что, готовлю я невкусно?! Мармадьюк: Прости меня, любимая, прости! Мальва: Уйди, опять половником получишь! Мармадьюк: Но, дорогая, как же ты решилась В отряд прийти, в мужчину нарядившись? Мальва: Да потому что дура! Волновалась, Как там мой Мармадьюк, а ты… а ты… (плачет) Мармадьюк: А я – скотина. Пупсенька, прости! Из-за меня ты жизнью рисковала И каждый день рискуешь, дорогая! Любовь моя, я больше никогда Не огорчу тебя изменой! Мальва: Я надеюсь. Ох, дуры мы.. Мармадьюк: Кто это мы? Мальва: Да я и леди. Мармадьюк: Какая леди? А! Так друг Дементий… Мальва: Да, да! Деменция Формат. Ты никому – ты слышишь – никому Не скажешь, что Дементий – не мужчина! Мармадьюк: Ну, что ты, дорогая, не скажу! Но леди-то чего в отряде надо? Мальва: За родину сражается, как фор! И женщины героями бывают! Мармадьюк: Да, милая, ты у меня герой! Мальва: Да я-то ладно… а вот наша леди… Она же императора спасла И дома своего не пожалела, Спалив там вражеский отряд Мармадьюк: Вот это леди! Мальва: Но слышишь, никому! Мармадьюк: Нет в мыслях даже! Пойдем к реке, подробнее расскажешь… Картина 2. (входят Деменция и Амнезий) Амнезий: Привет, Дементий! Деменция: Добрый вечер, сударь! Амнезий: Да полно! Я, конечно, лорд Форгот, Но мы с тобою боевые братья, И в схватке ты едва ли мне уступишь. Зови меня по имени: Амнезий. Деменция: Что ж, хорошо. Амнезий. Амнезий: Чудно! А знаешь ли ты радостную новость? Принц Юрий нынче Кронпринц сегодня к нам в отряд приедет Тебя представлю я ему и расскажу О подвигах твоих. Деменция: Не надо, сэр. Амнезий: Ну вот, опять! Не скромничай, Дементий! Кого, как не тебя – ведь ты герой! И больше всех достоин ты награды. Деменция: Ах нет, не за награды я воюю, Нет большего на свете наслажденья, Чем за родную землю кровь пролить! Амнезий: Ты молодой, Дементий, и горячий, Еще не все ты понимаешь в жизни. Служенье родине – конечно, это счастье, Но счастье большее – любовь прекрасной леди. Деменция: Какой-нибудь конкретной – или в общем? Амнезий: О да! Конкретной! Всех на свете лучше Прекрасная Деменция Формат. Она кротка, нежна и благородна И больше жизни я ее люблю, К тому же, из хорошего семейства: Ее отец – достойный господин. Деменция: Ее отец – мерзавец и предатель, И это мне доподлинно известно. Амнезий: Как можешь ты такое говорить?! Ну и кого он предал? Деменция: Извините, Но этого сказать я не могу. Амнезий: Тогда возьми слова свои обратно! Деменция: Мне честность не позволит это сделать. Амнезий: Как смеешь оскорблять ты имя фора, Плебей безродный! Деменция: Граф Формат – подлец. Амнезий: Так докажи, что он подлец! Деменция: Не буду, Поскольку тайна не принадлежит Дементию Смоляни. Амнезий: Оскорбляя Отца моей любимой, ты порочишь Ее, а значит, и меня. Деменция: Я сожалею, Но слов своих обратно не возьму. Амнезий: Тогда, мальчишка, ты за них ответишь! Да, кстати, шпага у тебя откуда, Щенок безродный? Да, плевать! Дерись! Деменция: Мы заодно сражаемся. Пристало ль Друг против друга шпаги обнажать нам? Амнезий: Ты лживый трус, и ты за ложь ответишь. Деменция: Я не хочу вас убивать. Амнезий: Попробуй! (дерутся. Сбегается народ) Реплики из толпы: Что происходит? Нападенье цетов? Да нет, дуэль! Как можно? Все сюда! Форталон: А ну-ка прекратили оба, что такое? Форгот, Смоляни, шпаги в ножны оба, быстро! Как вы могли, о господи, Форгот, Вы ранены? Амнезий: Увы, мой командир, (Деменции): Чего ты побледнел, мальчишка? Меня проткнул, и сразу перетрусил? А может, ты боишься вида крови? Форталон: Как объясните вы свою дуэль? Неужто скучно вам без потасовок? Амнезий: Меня мальчишка этот оскорбил, А после отказался извиняться. Форталон: Серьезно это: оскорбленье фора… Деменция: О нет, ничем я лорда не задел. Амнезий: Ты лжешь! Где доказательства, мальчишка! Форталон: Да что у вас такое происходит? Как вы могли? Вы все же на войне! Вам кровь врагов пристало проливать, Не ослабляя боевую мощь отряда! И, между прочим, рядовой Смоляни, Я очень долго закрывал глаза На то, что вы при шпаге, хоть не фор. А нынче вы закон переступили, Себя поставив этим вне закона. Хоть воина по доблести мы ценим, Но дисциплина все-таки важней. А потому, хоть ты и воевал, Судьбу твою решает трибунал! (на Деменцию надевают наручники, Звучат фанфары) Глашатай: Внимание! Построиться, солдаты! Светлейший принц Форбарра прибывает! (входит Юрий) Все: Да здравствует принц Юрий! Юрий: Здрасте, здрасте… А дисциплинка-то в полку твоем хромает, Лорд Форталон! Какое безобразье: Один в крови, в наручниках другой.. Форталон: Ваше Высочество, мне право очень стыдно, То полностью моя вина, конечно, Что разболтался полк. Юрий: А что здесь происходит? Форталон: Увы, мой принц, чудовищные вещи. Здесь речь идет об оскорбленье фора. Юрий: Что? Как? Форталон: Увы. Юрий: Давайте разберемся. Форталон: Лорд Форгот был оскоблен Дементием Смоляни. Юрий: Неслыханно! И чем же оскорбил Смоляни вас, Форгот? Амнезий: Он утверждает, принц, Что граф Аденазин Формат – предатель. Деменция: И это мне доподлинно известно! Форталон: Смоляни! Деменция: Да, мой принц, Формат – предатель! Юрий: О, как интересно! И можете вы это доказать, Смоляни? Деменция: Да, мой принц, могу. Юрий: Кого же предал граф Формат? Деменция: Отчизну! Имел он сговор с цетами о том, Чтоб императора в ловушку заманить Юрий: Неслыханно! Такое обвиненье Необходимо доказать, Смоляни! Деменция: Бесспорно можно это доказать. В руинах родового замка графа В подвале вы найдете десять трупов: То трупы цетов, вызванных Форматом И в собственный капкан попавших. Юрий: Даже так? Деменция: Мой принц, настало время мне сознаться. Меня зовут Деменция Формат. Юрий: Вы – женщина?! Деменция: Да, это преступленье, Что выдаю себя я за мужчину, Но это – преступления не все. К тому же я еще отцеубийца. Вот этой самою рукой и шпагой Убила своего отца я, ибо он Замыслил против Дорки преступленье. Теперь вы знаете о всех моих грехах И можете казнить меня: я стОю. Амнезий: Деменция, любимая, да как же… Как мог я не узнать тебя… Деменция: Амнезий, Прости, что кровь твою я пролила. Мне истина и честь всего дороже, Хоть я тебя люблю, мой дорогой. Деменция Формат готова к казни, Ваше Высочество. Юрий: Нет, этого не будет. Того нельзя казнить, кто неповинен, По совести же, награждать пристало Того, кто с честью трону послужил. Героев же, спасающих отчизну, Нам вечно подобает чтить и помнить, А потому, когда бы все готовы были Отчизны ради жертвовать собою, Как вы, Деменция Формат, для Барраяра Не пожалевшая ни дома, ни любви, Врага бы мы скорее одолели И выгнали проклятых оккупантов! Победа ждет нас, дети Барраяра! Я с вами вместе в бой пойду жестокий Чтобы мечом, огнем и силой духа Карать врагов, терзающих Отчизну Вперед! К Победе! Честью поклянемся Что жизнь за Родину отдать готовы. Деменция: Нет ничего прекраснее на свете, Чем родины способствовать победе!