На главную страницу Лоис М. Буджолд

Форкон 2004 - чат


Лоис Буджолд отвечает на вопросы участников ФорКона

Session Start: Fri Apr 16 23:48:25 2004

[LMB] Добрый день, народ! (По времени Минеапполиса...)

[Vorcon] Здравствуйте, Лоис, мы рады вас видеть!

[LMB] Здесь у нас прекрасный весенний день, небо немного в тучах - у вас должно быть примерно так же, как я понимаю. Только темнее, конечно.

[Vorcon] У нас прохладная весенняя ночь, но нас согревает радость встречи с Вами. :)

[LMB] Что ж, я надеюсь, вы сумеете согреть друг друга.

[Vorcon] Постараемся. :}

[LMB] Ваше собрание проходит в той же любопытной желтой каменной усадьбе, где и прошлый Форкон? Я видела ее фото в сети.

[Vorcon] Да, в той же.

[Vorcon] Мы хотели бы чуть-чуть рассказать вам о том, что тут происходит.

[LMB] Пожалуйста.

[Vorcon] Мы здесь уже в третий раз - тут больше ста человек, одетых форами, цетагандийцами и так далее..

[LMB] Народу достаточно, чтобы оживить обстановку.

[Vorcon] Вчера и сегодня у нас прошло несколько семинаров, настольная штабная игра, а теперь пришло время для пары интересных вопросов.

[LMB] Отлично, давайте дальше.

[Vorcon] Не расскажете ли вы, какие фантастические и просто художественные произведения оказали влияние на ваши собственные книги в последнее время?

[LMB] В последнее? Хм. По большей части, я черпаю вдохновение напрямую из не-художественных источников. Самую важную книгу для того романа, который я сейчас пишу (третий по миру Чалиона), я нашла на полу в кабинете у Пэт Риди. (Я буду разбивать реплики, чтобы вам не ждать ответа слишком долго. Сейчас будет продолжение).

[LMB] Итак, на полу ее кабинета я отыскала книгу с таким названием, перед которым не могла устоять: "Безумные принцы и князья Германии эпохи Возрождения". Я тут же ее выпросила и прочла.

[LMB] После этого, я подбирала материал для новых книг, читая "Калевалу", "Песнь о Нибелунгах" (уф! не могу правильно напечатать это слово без книги перед глазами) и еще кучу всего по Европе времен раннего средневековья и начала обращения в христианство.

[LMB] Так что в появлении моего нынешнего романа ("Священная охота") виноват беспорядок в доме у Пэт.

[LMB] Ну, а для удовольствия я очень люблю читать книги Терри Пратчетта, которые я твердой обложке я покупаю как только увижу. Но не могу сказать, что они впрямую на меня влияют.

[Vorcon] Звучит фантастически. Кстати, сколько книг вы собираетесь написать по миру Чалиона?

[Vorcon] Извините, это уже было GA (GO AHEAD = дальше) или нет? :)

[LMB] О, да, - - спасибо, что напомнили. Впредь я буду использовать GA, когда растекусь мыслью.

[LMB] В нынешней заварушке одним из наиболее полезных для меня авторов, пишущих не-художественную литературу, оказался Ричард Флетчер - британский историк. Давайте следующий вопрос.

[LMB] Я думаю, что по миру Чалиона должно быть пять книг, по одной для каждого бога, но не уверена, что эта схема со временем сохранится. Вообще-то до сих пор Убл*док, кажется, пролезал в каждую книгу. Богам-трикстерам это свойственно.

[LMB] Но я могу и не писать все чалионские книги одну за другой. GA.

[LMB] Еще вопрос...?

[Gimli] (Как только они восстановят соединение, полагаю. Для многих из нас этот чат является неожиданностью, вот почему мы сформулировали так мало вопросов :)

[LMB] Пока ждем, я могу кое-что рассказать... книга Ричарда Флетчера, которой я недавно пользовалась, называется - если мне не изменяет память - "Обращение варваров". Она просто напичкана полезными отрывками историй такого сорта, какие сам никогда не выдумаешь. Например, сага о полярном медведе.

[LMB] Примерно в 1100 после Р.Х. один сумасшедший гренландец привез полярного медведя - живьем! - на борту своего корабля из Гренландии в Норвегию в подарок королю. Все что я могла сказать, это: "И как велик был медведь? А *корабль*?"

[LMB] Оказывается, об этом сочинена целая сага, которую Гарри Тертлдав был так любезен раскопать и прочитать мне, когда я была у него в гостях прошлой осенью, во время моего последнего книжного тура. Короткая сага.

[LMB] В длинной книге Флетчера по истории церкви это отступление от темы занимает только один абзац, но писатели подобные примечания любят. GA -- вы уже здесь?

[Vorcon] Не могли бы вы повторить ваши последние фразы?

[LMB] Они не появились у вас на экране?

[Gimli] (Форкон - я выгружу их в ваш приватный канал, хорошо?)

[Vorcon] Гимли, да, спасибо.

[LMB] Я тут рассуждала насчет литературы, которую я подбирала к "Священной охоте". ОK, Гимли, спасибо!

[LMB] Дайте мне знать, если это получится, или я начну с предыдущих реплик. GA.

[Vorcon] OK, получилось. Продолжаем.

[LMB] Хорошо, GA.

[Vorcon] Вы создали множество живых, целостных, детальных миров. Как вы относитесь к их развитию в фэн-фикшне или музыке?

[LMB] Официально я не читаю фэн-фикшна (по моим собственным книгам) из-за проблем копирайта - которые я считаю дурацкими; я хочу сказать, я сама *писала* подобные вещи - "давным-давно, в далекой, далекой галактике... " А фэн-поэзией и музыкой, по-моему, я могу наслаждаться без каких-либо ограничений.

[LMB] (Я попытаюсь печатать аккуратнее, принимая во внимание окруживших меня переводчиков.)

[LMB] Полагаю, фэнская деятельность любого рода вокруг произведения искусства есть признак жизни, и это хорошо. Наверное, писателям, одержимым идеей контроля и права, смотреть на фэн-фикшн не стоит.

[Vorcon] А хотите получить экземпляр нашей рок-оперы про принца Зерга? :)

[LMB] Рок-опера про принца Зерга? О боже. Ну как тут устоять? Да. GA.

[LMB] Предполагаю, что она на русском языке, да?

[Vorcon] Мы счастливы! :) Постараемся переслать вам экземпляр как можно скорее. Да, он на русском, но мы напишем подобное либретто на английском.

[LMB] Кстати, еще одно. Хочу отметить, что мы получили предложение от японского радио сделать радиоспектакль по "Кольцу духов". Примерно в 15 частях. Но это не совсем фэнская деятельность (хотя можно надеяться, что она станет результатом этой пьесы, хоть не напрямую).

[LMB] В прошлом России тоже хватает своих безумных принцев; должно быть, эта аналогия с собственной историей вас немало забавляет.

[LMB] GA.

[LMB] Стоит признать: принцы, находящиеся полностью в здравом рассудке, ведут жизнь, не богатую на события, и о них не пишут слишком много книг. Боюсь, у меня дурной вкус: мне интересны зловещие фигуры, и в этом я не одинока.

[LMB] Я буду вставлять комментарии типа "потока сознания", пока жду следующего вопроса - чтобы не получить "тайм-аут" и не вылететь с канала.

[Vorcon] Один из ваших русских фэнов хотел бы написать сценарий к фильму по "Барраяру": сперва по-русски, затем перевести на английский. Надеемся, что он будет лучше, чем печально известный сценарий по "Ученику воина". :)

[LMB] Это хорошо как личное хобби, но это один из предметов копирайта (т.е. это деньги); не спрашивайте, не рассказывайте и, боюсь, я не смогу его прочитать. GA.

[LMB] Скажем, я уверена, что большинство фэнов напишут сценарий лучше вышеупомянутого. Но он явно прошел приемочную комиссию, а это многое объясняет: вина лежит не только на сценаристе.

[Vorcon] Как отражаются ваши книги в реальной жизни? Я как-то слышал в интервью от одного автора детективов: она видит следы сюжетов и конфликтов из своих книг в реальности, ее окружающей. А вы не ощущаете, что в реальной жизни появляется то, о чем вы пишете? И если да, то как?

[LMB] Следующий вопрос куда интереснее, но и труднее...

[LMB] Разумеется, маточные репликаторы и прочая биотехнология, о которой я умозрительно рассуждала в восьмидесятых, сейчас на пути к созданию - или завершили этот путь.

[LMB] Фэны иногда пишут мне письма с историями, как книги вдохновили их на выбор того или иного пути в жизни. Не считаю, что в этом есть моя заслуга или вина.

[LMB] Но на самом деле большинство допущений в области биотехнологии - не мои собственные, а скорее часть самого жанра.

[LMB] По-своему даже книги фантастики создаются из реальной жизни вокруг их автора, измененной и преобразованной, так что резонанс обязан быть. GA.

[Vorcon] В "Осколках Чести" некоторые злодеи носят русские фамилии: Рэднов и Гришнов. Это тяжелое наследие "холодной войны" или еще что-то?

[LMB] Ну, некоторые герои - тоже, не могу не заметить :-) Но - да. Когда я начинала Сагу, в 1982 году, "холодная война" была в самом разгаре.

[LMB] Мне нужна была культура с несколько чуждым и угрожающим для американского уха звучанием. Кстати, этот чат - одна из тех вещей, которые я в 82м году вообразить просто не могла бы. Но на самом деле, по большей части в этом виноват "The Man From U.N.C.L.E." Позвольте мне объяснить...

[LMB] Это американское телешоу времен раннего помешательства на Джеймсе Бонде. Что-то вроде трагикомедии. Закадычный друг героя, роль которого исполнил Дэвид МакКалам, -- кстати, получившийся куда умнее и интереснее, чем так называемый герой -- был русским пижоном по имени Илья Курякин. Когда пару лет назад я была в Санкт-Петербурге, то запоздало сообразила, что все вы никогда этого кусочка массовой культуры не видели.

[LMB] У США с Россией долго были весьма сложные и запутанные отношения -- коммунизм и все такое тут не при чем, но, черт возьми, у нас же тут полно иммигрантов из России и людей с русскими корнями.

[LMB] Так что одновременно могли существовать "холодная война" и персонаж телевизионного шоу - русский герой, от которого женщины без ума, -- как говорится, "многогранность - это плюс". GA.

[LMB] Признаться, сам Дэвид МакКалам - шотландец, так ну и что?

[LMB] Вижу, наши модераторы вновь пропали. Я буду отвечать, пока они не вернутся.

[Faust] Проблема "последней мили" в действии...

[Vorcon] Мы вернулись.

[LMB] По ходу отмечу, что моя племянница в конце этого лета выходит замуж за славного парня из Москвы. Программиста. Они оба увлекаются хоккеем, но не особо - научной фантастикой. Увы.

[LMB] GA, Форкон...

[Vorcon] А "Косиган" - это русская фамилия? А если нет, откуда она взялась?

[LMB] Да, от Андрея Косыгана ["Косыгина" - прим. перев.], долгое время бывшего представителем России в ООН, еще во времена моей молодости.

[LMB] Сперва у меня было не слишком много источников русских имен, только газетные заголовки.

[LMB] Но я очень быстро научилась придумывать имена не "по звучанию", когда ко мне стали обращаться американские фэны, имеющие корни в этих самых странах.

[LMB] GA.

[LMB] Надо упомянуть, что первые 3 романа я написала скорее в культурной изоляции, живя в маленьком городке в Огайо. С годами мои возможности здорово расширились.

[LMB] И я гораздо сильнее осознаю теперь, что слышат меня во всем мире.

[Masha] А вы симпатизировали СССР во время "холодной войны"? Если уж выбрали для главного героя фамилию советского правительственного чиновника...

[LMB] Правительству - нет. Людям - да, конечно.

[LMB] Следующий вопрос, Форкон?

[Vorcon] На сайте "Bujold Nexus" мы обнаружили несколько карт Чалиона. Не знаем, ваша ли это собственная работа или творение фэнов, но нам здесь они очень понравились. Не хотели бы вы нарисовать карту или сообщить какие-то географические сведения по мирам Саги о Форкосиганах - особенно по Барраяру?

[LMB] Я в этом не очень сильна. Я начинала рисовать карту Барраяра, но один из фэнов так здорово раскритиковал мои идеи (когда они уже дошли до печати), что я вряд ли рискну. С другой стороны...

[LMB] Я создаю обстановку по мере продвижения сюжета, так что всяческие места буквально не существуют или существуют лишь потенциально, пока их не опишут. Поэтому трудно нарисовать карту заранее.

[LMB] И трудно "делить" этот мир с другими писателями. GA.

[LMB] Следует добавить, что карты Чалиона рисовала я, но доделывал и обрабатывал их мой знакомый художник.

[Vorcon] Чалионские женщины часто сами делают предложение о браке мужчинам (Изелль, Бетриз). Это правило или исключение?

[LMB] Чалион - доиндустриальное общество, и я представляла, что там все происходит как в наши средние века: иногда предложение делает мужчина, иногда договариваются семьи, иногда способ более причудлив. Но Изелль - государыня, ситуация с ее браком иная, чем у большинства женщин, - он должен быть политическим.

[LMB] GA.

[Vorcon] Кто отдал приказ о расстреле комаррских сенаторов? Только ли политофитцер-идиот или (тайно, по политическим мотивам) Эзар, Гришнов, либо... ?

[LMB] Правду не знает никто, и я в том числе. Конечно, политофицер - мой основной подозреваемый, но неизвестно, не было ли неких закулисных намеков, подталкиваний, полуприказов, полученных им ранее. Хотя не думаю, что Эзар мог быть настолько глуп, так что я снимаю с него подозрения.

[LMB] За политофицером несомненно стоит культура схоже мыслящих людей, поощрявших тупоголовое злодейство такого сорта. Настоящие злодеи (как и герои) редко существуют в вакууме. GA.

[Vorcon] Эйрел Форкосиган никогда не объяснял отцу, почему у него не может больше быть детей. Мы знаем, что по медицинским причинам он не мог больше зачать ребенка: почему же никто не сказал Петру, что другого наследника у него просто не будет? Почему вместо этого они предпочли продолжать конфликт?

[LMB] Есть множество способов произвести на свет ребенка помимо зачатия на традиционный манер. Эйрел мог воспользоваться одним из них при необходимости, выписать экспертов-медиков. Возможности у него были. Не думаю, что кто-то *предпочел* продолжить конфликт, но не было и окончательного способа его завершить.

[LMB] GA.

[Vorcon] В своих интервью вы как-то упоминали, что пишете про Майлза, пока Вам этого хочется. Вам все еще хочется?

[LMB] Мне хочется... нет, мне нужен определенный уровень энергии, чтобы взяться за Майлза. А сейчас у меня его нет. И еще я хочу, чтобы следующая вещь, какой бы она ни была, оказалась свежей, а не повторением или пережевыванием старых идей. Поэтому планка качества, одновременно внешняя и внутренняя, со временем поднимается все выше.

[LMB] Я не отказываюсь от мысли насчет новых историй о Майлзе, но сейчас у меня нет готовой, с пылу с жару, идеи. Всю энергию сейчас у меня забирает книга, которую я пишу по контракту (и, надо добавить, я уже запоздала на месяц).

[LMB] Как только я выставлю за дверь Ингрея кин Волклиффа с его друзьями, я собираюсь взять маленькую передышку, а потом - не знаю. GA.

[Vorcon] Мы вернулись. Вы уже ответили на вопрос относительно книги о Майлзе.

[LMB] Да, хотя не совсем так, как вы бы хотели...

[LMB] Если коротко, то я сказала: я ничего не собираюсь писать сейчас, но и ни от чего не отказалась окончательно.

[LMB] Мне правда не хочется прямо в эту минуту писать о Майлзе и его детях. Мое собственное гнездышко наконец-то опустело, и я этим наслаждаюсь. Так что мне нужно подумать над чем-то другим. Всем хочется, чтобы я помучила Айвена, хотя они не могут сойтись во мнениях, как именно.

[LMB] Как насчет бедняги Айвена...? :-)

[LMB] GA.

[Vorcon] Последняя надежда. :) Книги о Форкосиганах в России популярнее, чем чалионская серия. Так что мы согласны на книгу про Айвена и Бая. :)

[LMB] Бай... очень интересен. Я обожаю писать диалоги с его участием: он такая саркастичная хитрая бестия. Ему нужен кто-то, чтобы его оттенять, и Айвен в этом смысле просто идеален.

[LMB] Невозможно сделать хороший диалог лишь с одним удачным персонажем. Нужно как минимум два..

[LMB] Айвен с Байерли оба не любят подставлять голову под выстрелы и соревнуются за второе место. Это может быть весьма забавно. Хотя им нужен еще сюжет.

[LMB] После нескольких сотен страниц про Ингрея кин Волклиффа, чье чувство юмора порой столь же блестяще, сколь горько-иронично, я могу взять паузу и написать что-то веселое. GA.

[Vorcon] Одна хорошая новость. Два года назад мы рассказывали Вам про русский питомник курильских бобтейлов "Барраяр". Рады сообщить, что он растет и выиграл массу призов на выставках, а некоторые кошки оттуда - теперь ваши соседи по Миннеаполису. "Не хотите котенка?" (c) :)

[LMB] Сейчас котенок мне не нужен, спасибо. :)

[LMB] GA.

[LMB] Дайте-ка уточнить, у вас уже появилась поветь "Подарки к Зимнепразднику", да? Насколько я помню, у вас она в переводе вышла раньше отложенного американского издания.

[old_caster] Да, эта книга уже вышла в России.

[LMB] Здесь ее наконец-то опубликовали в феврале.

[Vorcon] Да, мы прочли ее раньше американских читателей, хотя перевод был испорчен "похищением принцессы Оливии".

[LMB] "Принцесса Оливия" - это космический корабль, шикарный пассажирский лайнер.

[LMB] Плохие парни "за сценой" захватили его.

[LMB] Увы, понимаю подобную путаницу.

[LMB] GA.

[Vorcon] Да, именно! :) Переводчик перепутал два слова: "похитить человека" и "угнать корабль". И поэтому лайнер превратился в женщину.

[LMB] Ну, вот еще один интересный случай для Аудитора Форкосигана...

[LMB] GA

[Vorcon] Это все вопросы на сегодня. Большое спасибо за ваши интереснейшие ответы! Не хотели бы вы напоследок что-то нам сказать или о чем-то спросить?

[LMB] Думаю, вы наверное, в курсе новостей: "Дипломатический иммунитет" номинирован на "Небьюлу", окончательные результаты объявят в эти выходные в Сиэтле. А "Паладин душ" - финалист "Хьюго", и еще вышел в финал местной книжной премии, "Minnesota Book Award". Работа над новой книгой продвигается сейчас гораздо успешнее...

[Vorcon] Да, мы знаем и желаем вам победы!

[LMB] Я с нетерпением жду фото с Форкона-2004 -- киньте мне URL, когда выложите их в сеть, и я обязательно сообщу его в Bujold chat list. А теперь вам нужно спать, а мне - обедать, так что... желаю вам прекрасного отдыха на этих выходных! Я так рада, что смогла присоединиться к вам.

[old_caster] Большое спасибо за ваши ответы.

[Vorcon] Да, мы сообщим вам все URL как можно быстрее. Спасибо. До свидания!

[LMB] Пока. Ваша Лоис.


апрель 2004

оригинал см. здесь

перевод - А.Ходош, И. Вальтер