На главную страницу Лоис М.Буджолд

Конкурс лимериков по ЛМБ


Рады сообщить всем любителям изящной поэзии, что объявляется открытый конкурс лимериков на темы, связанные с книгами Буджолд.

Почему именно лимериков - легко может вспомнить каждый, кто читал "Цетаганду" и не мог не обратить внимание на то, как мысленно развлекался Майлз во время поэтической церемонии в память покойной Императрицы:

Райан прекрасная тайну хранила,
Форского отпрыска заворожила.
Немного с дефектом,
Он думал, эксперт он,
Но станет едой крокодила.

Правила конкурса смотрите ниже.


Творения конкурсантов

Одиночные лимерики

1.
Молодая вдова из провинции
Вдовий траур хранила из принципа:
Из поклонников всех
Самый маленький грех
Выбирала согласно традиции.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо(2)
Великолепно! Самый лучший!(3)
2.
Обладая известным терпеньем,
Дув Галени тянул с предложеньем.
А Лаису теперь
Император весь день...
И всю ночь... и с таким наслажденьем...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
3.
Красавицу Донну из Форратьеров,
Прельстила однажды графа карьера.
И теперь у нее
Кое-что отрасло,
Что назвать мне мешают манеры.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
4.
Двух прелестных гем-леди на званом обеде
Лорд Форпатрил имел для себя на примете.
Он старался, как мог,
Привести их в восторг - 
Эх, поменьше бы эля он пил перед этим!

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
5.
Иллиан, тридцать лет шеф СБ, это много. 
Императора власть защищает он строго.
Только Эйрела взгляд
Для него, говорят,
Поважней, чем глаза очень древнего бога...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
6.
Консерватором к старости сделался фор.
И на графском совете молчит с неких пор.
Ведь чтоб голос подать,
Надо "хер" поднимать...
И теперь не сторонник он новых реформ.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
7.
У Грегора масса различных талантов
Политик, военный стратег, дипломат он...
Но в брак с кузинами напрасно
Вступали предки его часто...
Так это не делает Грега мутантом!

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
8.
Барраярцы, мы с детства привыкли гордиться,
Что вассальскую клятву приносим провинцией.
Даже малый ребенок
Верен графу с пеленок...
Конституцию - на фиг! Даешь амуницию!

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
9.
Красавица Донна стать графом мечтала,
Не думая долго, пол поменяла.
И графом вдруг стала,
И счастье познала,
И Айвена бедного так обломала!

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
10.
Майлз немало провел на заданиях.
Поучаствовал в разных кампаниях.
Иллиана спасал -
Аудитором стал.
Надо быть осторожней в желаниях.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
11.
Граф и графиня от дел удалились,
На Зергияр переселились.
Но не уснуть им,
Не отдохнуть им,
И там королями прижились.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
12.
Друг Марка, Энрике, жучков разводил.
Снабдил их гербом и на волю пустил.
Ах, если б он знал,
Как грубо попрал
Закон, что когда-то Эзар утвердил.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
13.
Лорд Марк в одиночестве долго сидел.
По видео фильмы для взрослых смотрел.
Звякнул Карин,
Сказал что один.
Позвал Пыхтуна, а сам захрапел.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
14.
По примеру сержанта Лорин
Стала Таура клеить мужчин:
Улыбнется слегка, 
Два покажет клыка - 
Наземь падают все как один.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
15.
Рядовой по фамилии Данио
Мог гордиться особым заданием:
Поднапрячься чуть-чуть, 
Чтоб врагов обмануть
И сойти за обычного дауна.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
16.
В командирах разборчив Бел Торн, 
Признает лишь две крайности он:
Называет резонно
Идиотом Осона,
А вот в Майлза - открыто влюблен.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
17.
Вики Боун, бухгалтеру флота 
Предстоит непростая работа - 
Нужно на уши встать, 
Чтобы деньги скачать
С своего же расчетного счета...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
18.
Тяжело ослепительной Элли
Говорить подчиненным о деле.
Как ей быть, чтоб они
Ее слышать могли,
А не просто в восторге глазели?

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
19.
Одна молодая вдовица,
На которой решил фор жениться,
Так его испугалась,
Что ему оставалось
Сделать только одно -- застрелиться.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
20.
С одним адмиралом случился прикол,
Под гранатой кровавый конец он нашел.
Но из мертвых восстал 
И победно сказал:
"Зомби тоже умеют играть в баскетбол."

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
21.
Рванувшись на выручку брату,
Майлз геройски попал под гранату.
Умер мальчик наш милый,
Но восстал из могилы,
Он бессмертный теперь, хоть и хилый.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
22.
Можно Майлза с помолвкой поздравить
И подсказку для Лоис оставить:
Станет жизнь его круче,
Но сгущаются тучи.
Гиперактивные дети его скоро замучат.

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
23.
Как-то раз старый граф из семейства Фортала
Развлекаясь, оттрахал лошадь вассала...
И семья того фора,
Что б замять разговоры,
Возмущалась, но лошадь роднею признала...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
24.
Опьянел на обеде изрядно Форталия,
И графиню прилюдно приобнял за талию,
Целовал ее в рот
И смеялся народ,
Ведь супруг той графини присутствовал в зале...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
25.
Генерал кавалерии, граф Фортугаров
Командиром полка был имперских гусаров.
И вошел он в анналы,
Тем, что вечно дышал он
Исключительно крепким всегда перегаром...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
26.
Известно, что лорды в семье Форратьеров
Имеют кузенов - других офицеров.
Семейный обычай,
Не очень приличный,
Представьте - им даже не портит карьеру...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)

Поэмы в лимериках

1. Анонимка от некоего графа-доброжелателя
Некий лорд и наследник графского рода
Предается разврату, почти принародно.
С офицерами спит,
И об этом гудит,
Вся столица, от знати до сброда.

За шесть лет поведенья развратного
Честь свою запятнал преизрядно он, 
И давно уж пора
Прогнать со двора
Графу сына такого бездарного.
 
Вспомнив же о карьере и о приличиях,
Добивается он положенья отличного,
И уже адмирал,
И награды сыскал
И в войне принимая участие личное.

И хотя он и лорд, и на нем ордена,
За него из приличных форесс ни одна
Не пойдет, потому,
Что известно, ему,
Ночью в спальне жена не нужна...

На него вдруг польстилась бетанка,
Он женился на ней, как ни странно,
Даже регентом стал,
И страной управлял
Вместе с этой женой-иностранкой.

К барраярским взываю традициям,
Как же может такое твориться-то?
Пусть же графов совет
Даст достойный ответ
Кое-чьим извращенным амбициям!

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
2. О Карин Куделке
Молоденькой Карин, нежной и робкой
Понравился Марк, хоть и ростом короткий.
Зато он объемный,
Как мяч волейбольный...
Наиграться она не успела девчонкой!

А жирненький Марк, обучаясь на Бете
Успел нашу Карин (не "фор-", но ведь леди)
Сводить в некий Шар,
Где немало грешат...
И Энрике его "заложил" на обеде.

Замуж все сестры-Куделки собрались,
Карин о свадьбе ж и не заикалась.
Да, девушка стала 
Столь вольного нрава -
Еще бы, на Бете не зря обучалась...

Оливия станет графинею скоро
И мужа нашла она очень крутого.
Карин как ни старалась - 
Ей, похоже, достался
Не самый знатнейший и странный из форов...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
3. Про несчастную судьбу Элли Куинн
                Нет повести печальнее на свете,
                Чем повесть о Майлзе и об Элли...
                            Почти по Шекспиру :)

Элли у Оссера долго служила,
Долг выполняла свой четко и живо,
Но тут пришел Майлз
И всех заграбастал...
Ах, если бы знала она, как "попала"!

Приказ выполняя она потеряла
Лицо, так ведь этого ей было мало...
И тут пришел фор
И денег нагреб...
Лицо теперь новое Элли берет!

Влюбится ее угораздило в фора
Под маскою Нейсмита очень крутого...
Он - про магазины,
Она - не поймет...
Такой вот случился у них "наворот"...

И снова он шлет ее вдаль и вперед,
Конкретней не может - ведь все же он фор...
Но снова успех,
И вот, как на грех,
Домой возвращается Элли во флот.

Роман продолжался не год и не два,
Но тщетными были все их слова...
И вот расстаются,
И нет уж слов...
Истории нету грустней у меня...

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)
4. Повесть об улучшении аут-породы
В Цетаганде случилась измена
Генный пул Лизбет сдала налево.
А с раздачей ключей
И галактике всей
Разлетаться бы мыльною пеной!

И Лизбет не боялась провала,
Когда время уйти ей настало.
Контрразведка Империи -
Это сплошь фанаберия;
Уж своих мужиков она знала!

Только Майлз показал паршивке -
Он один не зря носит нашивки:
Поднатужившись враз,
Он Империю спас
От последствия этой ошибки!

Райан знает свой долг пред державой
И короной гордится по праву;
Победителя ген,
Что ценнее, чем гем,
Королевой добыт моложавой!

Быстро годы промчались на Тау Цета - 
Шепоток среди аутов с гемами:
несмотря на устав,
императором стал
мальчуган с барраярскими генами!

Пропустить (0)
Ничего, нормально (1)
Очень хорошо (2)
Великолепно! Самый лучший! (3)

механизм голосования - (с) Константин Ф.


Правила конкурса

  1. Каждый может присылать на конкурс сколь угодное количество лимериков собственного сочинения, имеющих отношение к данной теме - то есть ЛМБ. Все произведения просьба высылать на адрес вебмастера сайта, т.е. annah@thermosyn.com. Правила стихосложения можно прочитать хотя бы здесь).

  2. Организатор может не принять присланный лимерик на конкурс лишь в двух случаях 1) если тот никаким образом не соответствует теме 2) если тот грубо нарушает правила приличия (хотя последнее мне довольно трудно даже представить). Все остальные присланные работы будут обязательно помещены на сайт.

  3. Для соблюдения объективности конкурс будет проводиться анонимно. Все лимерики мы выложим для всеобщего обозрения на эту страницу просто под номерами. Только организатор конкурса будет знать, где чей... и словом фора обязуется этой тайны до времени не разглашать.

  4. Срок приема конкурсных работ - четыре месяца от сего момента, то есть с 10 мая по 10 сентября включительно.

  5. После 10 сентября откроется голосование - для чего будет помещена соответствующая форма на сайте, а также голоса будут приниматься обычной и ФИДО-почтой. Но об этом - ближе к сроку.

  6. Результаты конкурса будут подводиться весной 2002 года - ориентировочно, на сборе фэн-клуба ЛМБ (так называемой "большой форкосигановке"). Тогда же, конечно, всем откроется имя победителя(-ей), которых обязательно ждут призы... и слава.

10.05.2001