Лоис Макмастер БУДЖОЛД
Комарр

(Lois McMaster Bujold, "Komarr", 1986)
Перевод (c) - Татьяны Самсоновой (tania_samsonova@hotmail.com) от 08.07.2006

ГЛАВА 8

Капитан Туомонен назначил Майлзу и Тьену встречу в вестибюле Тьенова дома, а не в Управлении терраформирования. Майлза этот любезный жест не обманул. Похоже, имперского аудитора снабдят телохранителем из СБ, как бы этот аудитор ни брыкался. Майлзу даже любопытно было посмотреть, как Туомонен будет его уламывать в своем обычном вежливо-хитроумном стиле.

Они прошли парком к станции пассажирских капсул. Майлз ловко усадил Тьена в одну капсулу, а себе с Туомоненом взял другую - так удобнее будет расспросить, что новенького случилось за ночь. Несколько ранних пассажиров залезли в капсулу к Тьену, и она скользнула в трубу. Следующие два комаррца заколебались при виде зеленой имперской военной формы, подошли поближе, разглядели "глаза" СБ на воротнике у капитана и торопливо ускользнули, не пытаясь навязать Майлзу свое общество.

- Вы всегда получаете капсулу в единоличное пользование? - спросил Майлз Туомонена, когда колпак закрылся и капсула пришла в движение.

- Всегда, когда я в форме. Волшебное средство, - Туомонен слегка улыбнулся. - Но если мне хочется подслушать разговоры серифозцев, я специально одеваюсь в штатское.

- Ха. Так что там с библиотекой Радоваша?

- Вчера ночью я велел одному охраннику из посольства лично отвезти ее в главное управление СБ в Солстисе. Солстис на три часовых пояса впереди нас; их аналитик, должно быть, уже начал над ней работать.

- Хорошо. - Майлз наморщил лоб. Охранник из посольства? - Скажите, Туомонен, а... а сколько вообще людей в серифозском отделении?

- Ну... я, мой сержант-делопроизводитель и два капрала. Мы ведем базу данных, координируем отсылку информации в главное управление и обеспечиваем поддержку следователей из главного управления, командированных на особые задания. Еще у меня есть лейтенант, который командует охранниками здешнего отделения барраярского консульства. У него в распоряжении десять человек, они отвечают за безопасность территории суб-консульства.

Барраярский вице-король Комарра именовался на местный лад - Имперским Советником. То, что Майлз прибыл в Серифозу инкогнито, давало ему (как он надеялся) предлог увильнуть от официального визита, который он согласно этикету должен был нанести районному представителю Советника.

- Всего десять человек? И они несут вахту круглые сутки, семь дней в неделю?

- Боюсь, что так, - Туомонен усмехнулся. - В Серифозе никогда ничего не случается, милорд. Во время Комаррского восстания это был один из наименее активных секторов. Своего рода традиция аполитичности, которую блюдут и по сей день. Это был первый сектор, откуда убрали оккупационный барраярский гарнизон. Один из моих комаррских свойственников вечно ворчит, что предыдущее поколение поленилось перестроить центральную часть купола, и лишь потому войска империи не сравняли этот район с землей.

Район, о котором шла речь - старый, с ветхими строениями - показался на горизонте, когда пассажирская капсула достигла верхней точки арки, дернулась и свернула в другую трубу. Капсула крутанулась и начала спускаться, приближаясь к внешним районам купола, где застройка была поновей.

- Аполитичны, я понимаю, но все же - как вам удается быть в курсе событий?

- Мне выделяют средства на оплату осведомителей. Раньше мы платили за новости поштучно, пока я не обнаружил, что при отсутствии настоящих новостей они продают мне выдуманные. Так что я сократил число осведомителей вдвое, оставил лучших и посадил их на жалованье. Мы встречаемся примерно раз в неделю, обмениваемся сплетнями, и я учу их основам нашей работы. Я хочу, чтобы они считали себя не простыми осведомителями, а скорее гражданскими аналитиками. Я, кажется, добился того, что ко мне приходит более надежная информация.

- Понятно. А в проекте терраформирования у вас нету осведомителей?

- Увы, нет. Считается, что терраформирование не представляет интереса для обеспечения безопасности. У меня есть люди в космопорту, в районе доков, в полиции купола, и несколько - в том здании, где сидят правительственные конторы. Еще мы отслеживаем, что творится на электростанции, в атмосферном контроле и рециркуляции воды - как с помощью местных властей, так и независимо от них. Они проверяют тех, кто приходит к ним на работу, на отсутствие судимости и психическое здоровье, а мы - на возможные связи с неблагонадежными политическими организациями. Терраформирование всегда было на одном из последних мест по важности, а у меня бюджет не резиновый. Я бы сказал, что из всех правительственных организаций в терраформировании наименее жесткая проверка на благонадежность.

- Хм. А не получится ли в результате, что там соберутся все недовольные?

Туомонен пожал плечами.

- Многие комаррские интеллигенты до сих пор не любят Империю. Им надо чем-то зарабатывать себе на жизнь. Чтобы попасть на работу в проект терраформирования, достаточно любить Комарр. Тамошние сотрудники просто не заинтересованы в срыве проекта.

Вдова Барто сказала, что он заботился о будущем Комарра. Может, Радоваш был как раз из тех недовольных? А если да, то что? Майлз хмурился, размышляя, а капсула в это время остановилась у входа в управление терраформирования.

Тьен Форсуассон, согласно приказу, ждал их на платформе. Как и накануне, он проводил их через внутренний дворик в свою епархию. Было раннее утро, и, хотя часть отделов уже открылась, в кабинет Форсуассона они вошли первыми.

- Вы хотите взять на себя какую-то определенную область работы? - спросил Майлз у Туомонена, задумчиво глядя по сторонам, пока Форсуассон включал верхний свет.

- Я успел сегодня утром коротко поговорить с Андро Фарром, - ответил Туомонен. - Он назвал несколько фамилий коллег Марии Трогир, с которыми она была в дружеских отношениях. Наверное, я бы начал с них.

- Хорошо. Если вы хотите начать с Трогир, я начну с Радоваша, и мы встретимся посередине. Для начала я хочу поговорить с его начальником - Судха, так, кажется? Администратор Форсуассон?

- Конечно, милорд аудитор. Хотите воспользоваться моим кабинетом?

- Нет, я хотел бы его видеть на его собственной территории.

- Тогда я сейчас отведу вас вниз. Капитан Туомонен, я буду в вашем распоряжении через минуту.

Туомонен уселся за форсуассоновский комм-пульт и стал задумчиво его разглядывать. - Я подожду, господин администратор.

Форсуассон, обеспокоенно оглянувшись, повел Майлза на этаж ниже, в отдел утилизации избыточного тепла. Судхи еще не было; Майлз отправил Тьена обратно к Туомонену и стал неторопливо ходить кругами по инженерову кабинету, разглядывая обстановку и украшения.

Помещение было довольно унылое. Может быть, на экспериментальной станции рабочие помещения выглядят как-то по-другому, более оживленно. На стене висела полупустая полка с дисками - в основном руководства по управлению и технические справочники. И еще труды, посвященные орбитальным станциям и строительству таковых. Орбитальные станции, без сомнения, близкие родственники куполов. Специализированных текстов по пятимерной математике и п-в тоннелям, в отличие от библиотеки Радоваша, здесь почти не было, а те, что были, видимо, остались у Судхи со времени учебы в университете.

Тяжелая поступь возвестила приближение хозяина кабинета; Судха, войдя, удивился, что дверь открыта и свет горит, но увидел Майлза и сразу все понял.

- А. Доброе утро, лорд аудитор Форкосиган.

- Доброе утро, доктор Судха. - Майлз расставил по местам диски, которые держал в руках.

У Судхи был утомленный вид; должно быть, он не из тех, кто легко встает по утрам. Он приветствовал Майлза усталой улыбкой.

- Чему я обязан такой честью? - он подавил зевок, притянул к своему столу стул и жестом пригласил Майлза садиться. - Хотите кофе?

- Нет, спасибо. - Майлз сел и подождал, пока Судха устроится за своим столом, на котором стоял комм-пульт. - У меня для вас неприятные новости.

Судха изобразил внимание.

- Барто Радоваш умер.

Майлза интересовала реакция Судхи.

Судха моргнул, беспомощно приоткрыв рот.

- Вот это удар. А я думал, он вполне здоров для своего возраста. Отчего, от сердца? Бедняга Радоваш.

- В вакууме без скафандра никакое здоровье не выдержит, независимо от возраста. - Майлз решил не рассказывать Судхе, как именно было изуродовано тело. - Его тело нашли в космосе.

Судха посмотрел на него и поднял брови.

- Вы думаете, это как-то связано с аварией солнечного отражателя?

Ну да, а иначе зачем бы Майлзу интересоваться этой смертью.

- Возможно.

- А они... а что же Мария Трогир? - Судха задумчиво поджал губы. - Вы про нее ничего не сказали...

- Ее не нашли. Или пока не нашли. Группа, расследующая возможные причины аварии, сейчас ищет на орбите, а СБ - во всех остальных местах. Следующим шагом они, разумеется, постараются проследить путь этой парочки от того места, где ее видели последний раз, то есть отсюда. Ясно, что это было несколько недель назад. Нам, конечно, потребуется помощь сотрудников вашего отдела.

- Конечно, конечно. Меня... честно говоря... такой поворот дела совсем выбил из колеи. Не буду даже говорить, что я думаю по поводу такой манеры решать свои личные дела...

- А что же вы думаете, доктор Судха? Я бы хотел узнать о Радоваше как можно больше... и о Трогир тоже. У вас есть какие-то соображения?

Судха покачал головой.

- Признаюсь, такой оборот застал меня врасплох. Но я не лезу в личную жизнь своих подчиненных.

- Да, я понял. Но вы работали бок о бок с этим человеком пять лет. Чем он интересовался, кроме работы? Политические пристрастия, хобби, причуды?

- Я... - Судха в отчаянии пожал плечами. - Я могу предоставить вам сведения о его работе. Радоваш был такой тихий человек, никогда никаких проблем, первоклассный специалист...

- Кстати, а почему вы его наняли? Кажется, до этого он не работал над утилизацией избыточного тепла.

- О, вы знаете, у него был обширный опыт работы на орбитальных станциях - а там, наверху, инженеры каждый день решают проблему сброса лишнего тепла. Я думал, что он, с его опытом, сможет по-новому взглянуть на наши задачи, и я оказался прав. Я был очень доволен его работой - вторая часть отчета, который я вам дал вчера, была почти полностью написана Радовашем, можете почитать, если хотите получить о нем более полное представление. Производство и распределение электроэнергии. То, что касается гидравлики, в третьей части, это в основном мое. Теплообмен через циркуляцию жидкости - очень многообещающее...

- Я прочитал ваш отчет, спасибо.

Кажется, Судху это поразило.

- Целиком? А я думал, он предназначен для доктора Фортица. Боюсь, там много чересчур технических деталей.

О да, я прочитал все двести тысяч слов, вчера, перед сном, методом скорочтения. Майлз приятно улыбнулся.

- Я понял, что вы очень высокого мнения о докторе Радоваше как специалисте. Но если он был так хорош в своем деле, почему он ушел? Может, ему надоело, он был несчастен, разочаровался? Почему изменения в личной жизни повлекли за собой изменения в работе? Лично я не думаю, что это обязательно должно быть так.

- Об этом, наверное, лучше спросить Марию Трогир, - ответил Судха. - Я сильно подозреваю, что решение приняла она, хотя подали в отставку и уехали оба. Она в результате отъезда потеряла гораздо меньше, и в жалованье, и в стаже, и в служебном положении.

- Расскажите мне о ней побольше.

- Честно говоря, не могу. Барто сам принял ее на работу и работал вместе с ней каждый день. Она редко попадалась мне на глаза. Она, кажется, была грамотным специалистом... хотя, если вдуматься, все аттестации тоже проводил Радоваш. Не знаю. - Судха потер лоб. - Не знаю, что делать. Барто умер. Почему?

Натренированному уху Майлза казалось, что Судха действительно выбит из колеи, но не то чтобы убит потерей близкого друга, скорее просто растерян. Похоже, Майлзу придется искать сведений о Радоваше где-нибудь в другом месте.

- Мне бы хотелось обследовать кабинет Радоваша и все места, где он работал.

- О... боюсь, его кабинет освободили и отдали другому человеку.

- Вы уже кого-то взяли на его место?

- Нет еще. Я собирал заявления. Скоро начну встречаться с кандидатами.

- Радоваш наверняка с кем-то дружил. Я хочу поговорить с его коллегами.

- Конечно, милорд аудитор. На какое число лучше назначить ваши встречи?

- Я думал, я просто зайду поговорить.

Судха поджал губы.

- Некоторые сотрудники в отпуске, а еще несколько человек сегодня с утра на опытной станции - проводят серию испытаний. Я думаю, они не закончат до темноты. Но вы можете начать с тех, кто сегодня здесь, а к тому времени, как вы с ними управитесь, вернется еще кто-нибудь.

- Ну хорошо...

С видом жреца, швыряющего жертву в кратер вулкана, Судха вызвал двух своих подчиненных, и Майлз допросил одного за другим в той же комнате для совещаний, где позавчера состоялся брифинг. Ароцци был молодой, едва ли старше Майлза, инженер, временно назначенный затыкать дыру, образовавшуюся после бегства Радоваша. Ароцци намекнул, что не прочь заместить бывшего начальника. Быть может, милорд аудитор пожелает ознакомиться с примерами его работы? Нет, он не был близким другом своего начальника. Нет, этот служебный роман его застал врасплох, но Радоваш замкнутый человек, очень скрытный. Трогир - незаурядная женщина, умная и красивая. Ароцци прекрасно понимал, что Радоваш в ней нашел. А что она нашла в Радоваше? Ароцци понятия не имеет, но он ведь не женщина. Радоваш умер? Боже мой... Нет, он понятия не имеет, что Радоваш мог делать на орбите. Может, влюбленные пытались эмигрировать?

От Кэппелла, математика, работающего в отделе, пользы было не больше. Он был чуть старше Ароцци и чуть циничнее. На известие о смерти Радоваша он реагировал не так сильно, как Ароцци и Судха. Он тоже не был близок ни с Радовашем, ни с Трогир, не встречал их вне работы, хотя да, он работал с инженером, да, проверял вычисления, рассчитывал проекции. Он охотно покажет милорду аудитору еще несколько тысяч страниц своей работы. Не надо? Что представляет собой Трогир? Ну... наверное, довольно хорошенькая, но очень себе на уме. Видите, что она сделала с беднягой Радовашем? Думает ли он, что, может быть, Трогир тоже мертва? Нет, женщины - они как кошки, всегда приземляются на все четыре лапы. Нет, он никогда не проверял этой поговорки опытным путем, на живых кошках; нет, у него самого нету никаких домашних животных. Жены тоже нет. Нет, спасибо, милорд аудитор, котенок ему не нужен...

В обеденный перерыв Майлз опять встретился с Туомоненом - за невкусным столовским обедом, в кафетерии для высшего руководства, выходящем окнами во внутренний дворик. Высшее руководство согнали с места, и ему пришлось идти обедать куда-то еще. Майлз и Туомонен рассказали друг другу, что услышали за утро. Туомонен тоже не узнал ничего нового.

- Никто не признался в нелюбви к Трогир, но, судя по отзывам, она была довольно скрытной, - заметил Туомонен. - Очевидно, в отделе избыточного тепла принято держать язык за зубами. Единственная женщина - сотрудница отдела, которая вроде бы дружила с Трогир, тоже ничего не смогла о ней сказать. Может, стоит пригласить женщину-следователя?

- Может... Хотя я думал, что комаррианцы проникнуты идеей равенства полов. А может, следователя - комаррианку? - Майлз испустил вздох. - Вам известно, что по новейшей статистике половина барраярских женщин, прибывающих на Комарр получать высшее образование, домой не возвращается? Небольшая группа холостяков забила тревогу и решила обратиться к императору с просьбой запретить этим женщинам выезд. Грегор отказался выслушать их прошение.

Туомонен слегка улыбнулся.

- Ну, эту проблему можно решать разными способами.

- Кстати, а как ваши комаррианские родичи восприняли новость о помолвке императора с наследницей семьи Тоскане?

- Одни считают, что это очень романтично. Другие - что император Грегор чрезвычайно дальновидный деловой человек. Кстати, в устах комаррца это восторженный комплимент.

- С юридической точки зрения, Грегору принадлежит вся планета Сергияр. Если кто-то при вас будет говорить, что Грегор женится на Лаисе из-за денег, можете указать на этот факт.

Туомонен ухмыльнулся.

- Да, но является ли Сергияр ликвидным вложением?

- Разве только в том смысле, что вложенные в него деньги ликвидируются со страшной скоростью, по словам моего отца. Но это уже совершенно другой вопрос. А что думают об этом браке барраярские экспаты на Комарре?

- В общем и целом, одобряют. - Туомонен сухо усмехнулся в свой стаканчик с кофе. - Пять лет назад мои коллеги считали, что мой брак - самоубийство с точки зрения карьеры. Они пророчили, что я навек застряну в Серифозе. Теперь они считают меня тайным гением. Поглядывают на меня с уважением и опаской. Я думаю... лучше всего воспринимать это с юмором.

- Хм. Вы мудрый человек, капитан Туомонен. - Майлз прикончил крахмалистый, застывший киселем прямоугольный кусок макарон непонятно с чем и запил последним глотком остывающего кофе. - Так что же друзья Трогир думают о Радоваше?

- Ну, он, кажется, на всех производил примерно одинаковое впечатление. Приятный человек, сознательный работник, не гнал волну, общался в основном с сотрудниками отдела утилизации избыточного тепла, его побег многих удивил. Одна женщина сказала, что это не Радоваш неровно дышал к Трогир, а ваш математик Кэппелл.

- Мне показалось, что он вообще как-то неровно дышит. Может, затаил на кого-то обиду? - Мозг Майлза тут же заработал в фоновом режиме, сплетая милый и незатейливый сценарий. По этому сценарию Радоваша выпихивали через воздушный шлюз по траектории, чисто случайно совпадающей с траекторией обломков солнечного отражателя. Мечтать не вредно. Только по логике вещей любой маньяк, желающий расчистить себе путь к сердцу Трогир, начал бы с Андро Фарра, и вообще, какое отношение имеют эти трагические романы к рудовозу, сбившемуся с курса и врезавшемуся в солнечный отражатель? Разве что ревнивым маньяком был сам Андро Фарр... Впрочем, эту версию должна рассматривать полиция купола Серифоза.

Туомонен фыркнул.

- Я бы сказал, что за несколько минут общения с Фарром я узнал о характере Трогир больше, чем за целое утро разговоров с ее коллегами. Наверное, я хочу поговорить с ним еще.

- А я хочу попасть на орбиту, будь оно все неладно. Но чем бы ни кончилась эта история - началась она здесь. Ну что ж... вперед.

Судха принес Майлзу еще несколько человеческих жертв в лице своих подчиненных, отозванных с опытной станции. Они все, похоже, больше интересовались своей работой, чем конторскими сплетнями. Возможно, подумал Майлз, это объясняется присутствием постороннего наблюдателя. К концу дня Майлз пал так низко, что развлекался следующим образом: блуждая по помещениям проекта, он терроризировал служащих, присаживаясь за первый попавшийся комм-пульт, рассматривая образцы данных и время от времени издавая неопределенное "Хм..." Служащие наблюдали за ним как завороженные и трепетали. Это занятие было даже менее захватывающим, чем вскрытие файлов на комм-пульте мадам Форсуассон, поскольку правительственные комм-пульты мгновенно раскрывали все свои тайны, независимо от степени их засекреченности, от одного прикосновения аудиторской печати. Майлз узнал только, что проект терраформирования имеет огромные масштабы, многовековую научную и административную историю, и любой желающий найти какие-то улики посредством анализа этой массы данных - просто псих.

А вот если перепоручить эту задачу кому-нибудь... Кого из сотрудников СБ я больше всего ненавижу?

Майлз все еще раздумывал над этим вопросом, просматривая файлы на комм-пульте Венье в предбаннике кабинета администратора. Робкий Венье сбежал примерно после четвертого "Хм...", видимо, не в силах вынести нервного напряжения. Тьен Форсуассон, который (весьма разумно) не надоедал Майлзу в течение дня, выглянул из-за угла и нерешительно улыбнулся.

- Милорд аудитор? В это время я обычно ухожу домой. Я еще чем-нибудь могу быть вам полезен?

Уже несколько минут мимо открытой двери кабинета тек ручеек служащих, покидающих контору, и в помещениях, выходящих дверями в коридор, гас свет. Майлз откинулся на стуле и потянулся.

- Наверное, нет, господин администратор. Я собираюсь просмотреть еще несколько файлов, а потом поговорить с капитаном Туомоненом. Вы можете идти. Не стоит опаздывать к ужину.

Его внутреннему взору предстала непрошеная картина: мадам Форсуассон грациозно движется по кухне, готовя ароматные изысканные блюда к возвращению мужа. Майлз подавил эти мысли.

- Я вернусь чуть позже и заберу вещи. - А еще лучше... - Или пришлю за ними одного из капралов Туомонена. Передайте, пожалуйста, вашей супруге мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство.

Вот. Теперь всё. Ему даже не придется с ней прощаться.

- Конечно, милорд аудитор. Вы... э... завтра опять сюда придете?

- Смотря что мы найдем за ночь. Всего вам хорошего, господин администратор.

- И вам, милорд. - Тьен тихо вышел.

Через несколько минут в кабинет прибрел Туомонен с охапкой дисков в руках.

- Нашли что-нибудь, милорд?

- Я на миг разволновался, наткнувшись на файл, запертый личной печатью Венье, но это оказалась всего-навсего подборка анекдотов про барраярцев. Есть довольно смешные. Хотите копию?

- Это которая начинается так: "Офицер СБ. - Что значит "он убежал"? Я же вам велел перекрыть все выходы! Рядовой СБ: - Да, но он убежал через вход."

- Именно. А следующий анекдот: "Цетагандиец, комаррец и барраярец входят в генетическую консультацию..."

Туомонен поморщился.

- Да, я видел эту подборку. Теща прислала.

- Наверное, хотела намекнуть, что кое-кто из ее знакомых комаррцев недоволен существующим режимом?

- Не думаю. Я полагаю, она хотела на что-то намекнуть лично мне. - Туомонен оглядел безлюдный кабинет и вздохнул.

- Итак, милорд аудитор. Когда в дело пойдет фаст-пента?

- Я ничего не нашел. - Майлз задумчиво нахмурился. - "Ничего" в огромном количестве. Может, мне стоит поспать ночь, пусть мое подсознание со всем этим поиграется. Может, анализ библиотеки что-то даст. А завтра утром я непременно хочу побывать на опытной станции отдела утилизации избыточного тепла. До того, как улечу на орбиту. Ах, капитан, до чего же заманчивая идея. Вызвать сотрудников СБ, атаковать целым подразделением, заморозить все как есть, провести полную финансовую проверку, допросить с фаст-пентой всех, кто попадется на глаза... Вывернуть это учреждение наизнанку и хорошенько вытряхнуть. Но мне нужно обоснование.

- Это мне нужно было бы обоснование, - сказал Туомонен. - Полностью документированное, и моя карьера была бы поставлена на карту, если бы я рискнул такой значительной суммой из бюджета СБ и ошибся. Вы, с другой стороны - Голос Императора. Вы можете назвать это учениями.

В голосе Туомонена звучала неприкрытая зависть.

- Да хоть мучениями, - Майлз криво улыбнулся. - Может, и до этого дойдет.

- Я могу связаться со штаб-квартирой, сказать им, чтобы привели эскадрон в состояние готовности, - завлекательно произнес Туомонен.

- Я вам дам знать завтра утром, - пообещал Майлз.

- Мне надо зайти к себе в контору сделать кое-какие повседневные дела, - сказал Туомонен. - Не хотите ли составить мне компанию, милорд аудитор?

Чтобы вам удобней было меня сторожить?

- Я хотел тут еще покопаться. Здесь что-то... что-то не так, и я еще не понял, что именно. Но я хотел бы до конца дня поговорить с профессором по засекреченному каналу.

- Может быть, когда вы закончите работу, вы позвоните мне - я пошлю одного из своих людей, он вас проводит.

Майлз хотел уже отказаться от этого щедрого предложения, но, с другой стороны, на обратном пути они могут проехать мимо квартиры Форсуассонов и забрать вещи Майлза. Туомонен будет счастлив, что у Майлза есть охрана, а у Майлза будет прислужник, который понесет вещи. Все только выиграют. Кроме того, если Майлз придет с охраной, у него будет предлог, чтобы не задерживаться.

- Ну хорошо.

Туомонен, частично удовлетворенный, кивнул и отбыл. Майлз обратился к следующему уровню защиты на комм-пульте Венье. Кто знает, может, там окажется еще одна подборка анекдотов.