Майлз подумал, что мечтал хотя бы об одном свободном дне, но только не о сегодняшнем. Хуже всего было осознавать то, что это он устроил себе сам. Пока консорты не закончат с возвращением генных банков, все, что ему остается - ждать. И пока Райан не пришлет за ним машину к посольству - шаг настолько откровенный, что ему решительно воспротивились бы Службы Безопасности обеих сторон - с нею никак невозможно связаться снова вплоть до церемонии Привратной Песни, что состоится завтра утром в Небесном Саду. Он вполголоса заворчал, вызвал дополнительные данные на комм-пульт в своей комнате и уставился на них невидящим взглядом.
И вообще он не был уверен, что было разумно давать лорду Икс лишние сутки, хоть сегодня днем тот и испытает невыносимый шок, когда его консорт явится забрать у него генный банк. Это лишит его последнего шанса тихонько отсидеться и ускользнуть с банком и Ключом, вероятно, по пути выкинув из шлюза своего прежнего, назначенного центром и подвластного тому консорта. Этот человек уже должен был осознать, что Райан сдаст его прежде, чем он успеет скрыться, даже если это означает разоблачение для нее самой. Майлз ничуть не сомневался, что ликвидация Прислужницы Звездных Яслей не входила в Изначальный План. Райан отводилось роль слепой марионетки, обвиняющей Майлза и Барраяр в краже ее Ключа. У лорда Икс была слабость к использованию слепых марионеток. Но преданность Райан хаутам оказалось выше ее собственных интересов. Ни один разумный заговорщик не мог бы предполагать, что она так долго не станет вообще ничего предпринимать.
Лорд Икс был тираном, а не революционером. Он хотел овладеть системой, но не изменить ее. Вот покойная Императрица являлась настоящей революционеркой, раз пыталась разделить хаутов на восемь соперничающих братских ветвей, чтобы победил лучший из сверхлюдей. Должно быть, ба Лура было ближе к мыслям своей госпожи, чем допускала Райан.
"Невозможно отдавать власть и одновременно пытаться сохранить ее". Разве что посмертно.
Так как лорд Икс поступит теперь? И что он еще может теперь сделать, кроме как драться до последнего, пробуя все, что в голову придет, чтобы не оказаться поверженным? Либо так, либо вскрыть себе вены, а Майлз не думал, что последнее в стиле лорда Икс. Тот упорно будет искать какой-нибудь способ свалить все на Барраяр, предпочтительно в лице мертвого Майлза, который уже не сможет уличить его во лжи. Все же оставался слабый шанс, что ему это удастся, учитывая, что цетагандийцы относятся без восторга к чужеземцам вообще и барраярцам в особенности. Да, сегодня хороший день, чтобы оставаться дома.
Не оказалась бы ситуация хоть немного лучше, передай Майлз публично фальшивый Ключ и всю правду в самый первый день? Нет... Тогда посольство и сами посланники сейчас увязли бы в ложных обвинениях и общественном скандале, не имея возможности доказать свою невиновность. Если бы лорд Икс предпочел подкинуть свой липовый Ключ любой другой делегации - скажем, марилакцам, аслундцам или верванцам - его план, возможно, до сих пор разыгрывался бы как по нотам. Майлз желчно понадеялся, что лорд Икс теперь Очень, Очень Сожалеет, что нацелился на Барраяр.
"И я заставлю тебя сожалеть еще больше, мерзавец".
Майлз снова вернулся к данным комм-пульта и плотно стиснул губы. Корабли сатрап-губернаторов все были построены по одной общей схеме, и эта схема - увы! - была всем, чем располагали банки данных барраярского посольства, если не соваться в засекреченные файлы. Майлз прогонял схемы разных палуб и отсеков корабля по дисплею головида. "Будь я сатрап-губернатором, готовящим переворот, где бы я спрятал Великий Ключ? У себя под подушкой?" Вряд ли.
У губернатора был Ключ, но не ключ от Ключа, так сказать; кольцом до сих пор владела Райан. Если бы лорд Икс смог вскрыть Великий Ключ, он смог бы сбросить с него данные, и, владея копией содержимого и будучи в затруднении, возможно, вернул бы оригинал, избавляясь от физических улик своих предательских планов. Или даже уничтожил бы исходный Ключ, ха. Но если бы Ключ было легко вскрыть, лорд Икс сделал бы это уже тогда, когда его планы впервые всерьез сбойнули. Значит, если он до сих пор пытается получить доступ к Ключу, тот должен находиться где-то вроде шифровальной лаборатории. Ну и где на этом здоровом корабле подходящая шифровальная лаборатория?..
Звонок в дверь прервал его торопливое вчитывание в данные.
- Лорд Форкосиган? Могу я войти? - спросил голос полковника Форриди
Майлз вздохнул.
- Входите.
Он изначально боялся, что вся эта возня с комм-пультом привлечет внимание Форриди. Протокольный офицер, должно быть, отслеживал ее у себя внизу.
Вошедший Форриди через плечо Майлза разглядывал головид.
- Любопытно. И что это?
- Просто освежаю в памяти спецификации цетагандийских военных кораблей. Повышать образование - обязанность офицера, и все такое. Надежда получить назначение на корабельную службу не умирает никогда.
- Хм. - Форриди выпрямился. - Я подумал, что вам понравится услышать свежие новости о вашем лорде Иэнаро.
- Не думаю, что он мой, но... Ничего фатального, я надеюсь? - побеспокоился Майлз искренне. Иэнаро мог впоследствии оказаться важным свидетелем; по здравому размышлению Майлз начал сожалеть, что не предложил ему убежище в посольстве.
- Пока нет. Но выписан ордер на его арест.
- Цетагандийской безопасностью? За измену?
- Нет. Гражданской полицией. За воровство.
- Готов поспорить, это ложное обвинение. Кто-то просто пытается использовать систему, чтобы выкурить его из укрытия. Вы можете выяснить, кто выдвинул обвинение?
- Гем-лорд по имени Невик. Это вам о чем-нибудь говорит?
- Нет. Должно быть, тоже марионетка. Человек, который толкнул Невика на это - тот, кто нам нужен. Тот же, кто снабдил Иэнаро чертежами и деньгами для создания его забавного фонтана. Зато теперь у вас есть две нити, чтобы потянуть.
- Вы вообразили, что это один и тот же человек?
- Воображение, - ответил Майлз, - тут совершенно не при чем. Но мне нужны доказательства, доказательства а-ля "встать, суд идет".
Взгляд Форриди был неприятно бесстрастным.
- Почему вы предположили, что против Иэнаро выдвинут обвинение в измене?
- Ну, в самом деле... Я не подумал. Воровство гораздо лучше и не так привлекает внимание, если его врагу нужно, чтобы гражданская полиция вытащила Иэнаро на открытое место, где можно легко его застрелить.
Форриди наморщил лоб.
- Лорд Форкосиган... - Но похоже, он передумал, что бы ни собирался сказать, и только покачал головой и удалился.
Чуть позже к Майлзу забрел Айвен, рухнул на его диван, закинул обутые в сапоги ноги на подлокотник и вздохнул.
- Ты все еще здесь? - Майлз отключил комм-пульт, поскольку от картинок у него уже глаза на лоб лезли. - Я думал, ты уехал - то ли грести сено, то ли валяться с кем-то на сеновале, или что-нибудь в этом духе. Нам осталось два дня и все. Или у тебя приглашения кончились? - Майлз ткнул большим пальцем в потолок: "Нас могут прослушивать".
Айвен скривил губы: "Заметано".
- Форриди приставил ко мне больше телохранителей. Это вроде как мешает экспромту. - Он уставился в пространство. - Кроме того, я теперь опасаюсь, куда ставлю ногу. Была ведь какая-то царица египетская, которую доставили завернутой в ковер? Такое может повториться.
- Запросто может, - пришлось согласиться Майлзу. - Вернее, повторится почти наверняка.
- Здорово. Напоминай мне с тобой рядом не стоять.
Майлз поморщился.
Через минуту или две Айвен добавил:
- Мне скучно.
Майлз выгнал его из комнаты.
*
Церемония Песнопений, Отворяющих Великие Врата, не влекла за собой открытие каких-либо врат, хотя действительно включала в себя пение. Огромный хор из нескольких сотен гемов, мужчин и женщин, наряженных в белые-на-белом одежды, расположился около восточного входа внутри Небесного Сада. Они намеревались пройти последовательно в четырех главных направлениях и в итоге, уже после полудня, закончить у северных ворот. Хор пел стоя, располагаясь вдоль волнообразного участка земли с удивительными акустическими свойствами, а скорбящие галактические посланники, гемы и хауты стоя слушали. Майлз поджал пальцы в сапогах и приготовился терпеть. Открытое место действия оставляло достаточно пространства для пузырей хаут-леди, и здесь их была уйма - несколько сотен, рассыпанных по поляне. Сколько же хаут-женщин действительно живет здесь?
Майлз обвел взглядом их маленькую делегацию: он сам, Айвен, Форобьев и Форриди - в черных мундирах своих Домов, Миа Маз - как и прежде, эффектная в своем черно-белом платье. Теперь Форриди выглядел в большей степени по-барраярски, больше был похож на офицера, и - должен был признать Майлз - казался куда более зловещим, чем в его нарочито унылых цетагандийских гражданских костюмах. Маз положила руку на локоть Форобьева и, когда зазвучала музыка, привстала на цыпочки.
"Захватывающая дух" могло быть буквальной характеристикой, осознал Майлз: губы его раздвинулись, а волоски на тыльной стороне рук встали дыбом, когда неописуемые звуки омыли его с головы до ног. Гармонии и диссонансы следовали друг за другом вверх и вниз по гамме с такой точностью, что слушатель легко мог различить каждое слово, когда голоса не были просто бессловесными вибрациями, они, казалось, вползали прямо в спинной мозг и звенели в подсознании непрерывным рядом чистых эмоций. Даже Айвен стоял, оцепенев. Майлзу хотелось что-то сказать, чтобы выразить свое восхищение, но нарушать абсолютную сосредоточенность, которую требовала музыка, казалось чем-то вроде святотатства. После получасового выступления музыка временно стихла, и хор приготовился грациозно переместиться к своей следующей остановке, а за ним нестройной толпой последовали делегации.
Две группы двинулись разными маршрутами. Слуги-ба под руководством величественного гем-лорда мажордома отконвоировали делегатов к буфету, чтобы те смогли освежиться и одновременно задержались там, пока хор готовится к следующему выступлению у южных ворот. Майлз беспокойно проводил взглядом шары хаут-леди, которые, естественно, не составили компании иноземным посланниками, но уплыли собственной стаей в каком-то третьем направлении. Он все меньше отвлекался на достопримечательности Небесного Сада. Можно ли в конце концов начать воспринимать его, как должное? Хауты явно так и делают.
- По-моему, я начинаю привыкать к этому месту, - поделился он с Айвеном, пока шел рядом между ним и Форобьевым в этом нестройном параде чужеземных гостей. - Или... мог бы привыкнуть.
- Хм, - произнес посол Форобьев. - Но когда эти славные ребята дали волю своим ручным гем-лордам, чтобы те подобрали кое-какую дешевую недвижимость за Комарром, у нас погибло пять миллионов. Надеюсь, это не ускользнуло из вашей памяти, милорд.
- Нет, - твердо ответил Майлз. - Никогда. Но... Даже вы недостаточно стары, чтобы лично помнить войну, сэр. Я и вправду начинаю сомневаться, что мы когда-нибудь вновь увидим подобные усилия со стороны Цетагандийской империи.
- Оптимист, - буркнул Айвен.
- Позвольте мне уточнить. Моя мать всегда говорит: поведение, которое поощряется, повторяется. И наоборот. Мне кажется: что, если гем-лордам не удалось записать на свой счет новые территориальные успехи в нашем поколении, пройдет еще много времени, прежде мы увидим, как они попытаются снова. В конце концов, период изоляции, следующий за периодом экспансии - не новый феномен в истории.
- Не знал, что ты увлекаешься политологией, - заявил Айвен.
- Вы сможете доказать свою точку зрения? - спросил Форобьев. - Меньше чем за поколение?
Майлз пожал плечами.
- Не знаю. Это одна из тех подсознательных вещей, которые печенкой чуешь. Дайте мне год и департамент, и я, возможно, смогу произвести обоснованный анализ, с диаграммами.
- Признаюсь, - добавил Айвен, - трудно представить себе, как, скажем, лорд Иэнаро кого-нибудь завоевывает.
- Не то чтобы он не мог бы. Просто к моменту, когда у него может появиться такой шанс, он будет слишком стар, чтобы его это волновало. Я не знаю. Хотя, после следующего периода изоляции, ставки не принимаются. Когда хауты еще через десяток поколений закончат латать самих себя, я не знаю, чем они станут. "И они также этого не знают". Что за странная мысль. "Ты хочешь сказать, что здесь за это никто не отвечает?" - После этого завоевание вселенной может показаться им чем-то вроде грубой и скучной игры из детства. Иначе, - мрачно добавил он, - их никто не остановит.
- Веселенькая мысль, - буркнул Айвен.
Изысканный завтрак был накрыт в ближайшем павильоне. С другой стороны павильона стояли в ожидании обитые белым шелком гравикары, чтобы провезти освежившихся гостей пару километров по Небесному Саду к Южным Вратам. Майлз схватил горячий напиток, со скрытым отвращением отказался от подноса с пирожными - его желудок скрутился сейчас узлом от нервного предчувствия - и с ястребиным вниманием стал наблюдать за перемещениями слуг-ба. "Это должно решиться сегодня. Больше нет времени. Давай же, Райан!" И как, дьявол, он получит следующее донесение от Райан, когда Форриди словно приклеился к нему сбоку? Майлз был готов поклясться, что этот человек замечает всякий раз, когда он моргает.
День тянулся, повторяясь по кругу: музыка-трапеза-переезд. По многим делегатам было видно, что они явно перегружены всем этим; даже Айвен перестал есть в порядке самозащиты где-то на остановке номер три. Когда связной наконец появился - в буфете после четвертого и последнего выступления хора - Майлз чуть не упустил его. Он впустую трепался с Форриди, перечисляя сорта выпечки округа Керослав и раздумывая, как бы ему отвлечь и покинуть собеседника. Он как раз достиг точки отчаяния, фантазируя о том, как подсыплет послу Форобьеву рвотное, переключит, так сказать, протокольного офицера на начальство, а сам тем временем скроется, когда краем глаза заметил, как Айвен разговаривает с каким-то мрачным слугой-ба. Слуга был ему незнаком: не любимое маленькое ба Райан, а некто молодой с ежиком светлых волос. Айвен развел руками, пожал плечами и с озадаченным видом вышел из павильона следом за ба.
"Айвен? На кой черт ей понадобился Айвен?"
- Извините, сэр. - Майлз оборвал Форриди на полуслове и рванулся ему за спину. Когда тот обернулся ему вослед, Майлз уже промчался мимо еще одной делегации и был на полпути к выходу, в котором скрылся Айвен. Форриди пойдет следом, но с этим Майлзу просто придется разобраться как-нибудь потом.
Майлз, щурясь, выскочил на искусственный полуденный свет купола как раз вовремя, чтобы увидеть, как темная тень мундира и блеск сапог мелькают, исчезая, за каким-то цветущим кустарником на дальней стороне лужайки с фонтаном. Он затрусил следом, неровно шаркая сапогами по разноцветным камням дорожки, нитью тянущейся сквозь зелень.
- Лорд Форкосиган? - крикнул ему вслед Форриди.
Майлз не обернулся, но, по-прежнему стремительно удаляясь, махнул рукой в знак того, что слышит. Форриди был слишком вежлив, чтобы обматерить его вслух, но Майлз легко мог восполнить пробелы.
Кустарник в человеческий рост высотой, разбитый живописными группами деревьев, являл собой не совсем лабиринт, но нечто к нему близкое. Первое выбранное Майлзом направление выводило на безлюдный заливной лужок, через который серебряной вышивкой бежал от ближайшего фонтана ручей. Он побежал обратно по своим следам, проклиная свои ноги и хромоту, и обогнул другой конец кустарника.
В тени деревьев в центре круга скамеек парило хаут-кресло, обращенное своей высокой спинкой к Майлзу, с отключенным силовым экраном. Светловолосого слуги уже не было. Айвен склонялся к той, что восседала в кресле, и его рот был восторженно раскрыт, а брови подозрительно нахмурены. Рука в белом рукаве приподнялась. Легкое облачко радужного тумана пыхнуло в удивленное лицо Айвена. Глаза Айвена закатились, и он рухнул вперед, на колени владелицы кресла. Силовой экран схлопнулся, белый и непроницаемый. Майлз завопил и бросился к нему.
Гравикресла хаут-леди не походили на гоночные кары, но передвигаться могли быстрее, чем Майлз - бегать. Через два поворота за кустарником кресло скрылось из вида. Когда Майлз миновал последний цветочный рубеж, он обнаружил, что смотрит на одну из главных аллей Небесного Сада, мощенных белым резным нефритом. Вдоль нее в обе стороны скользило около полудюжины хаут-пузырей, и все они теперь двигались с одинаковой, полной достоинства скоростью пешехода. Майлзу не хватило дыхания, чтобы выругаться, но черные мысли кипели в его голове.
Он развернулся на пятках и столкнулся прямо с полковником Форриди.
Рука Форриди опустилась ему на плечо и весьма крепко ухватилась за ткань мундира.
- Форкосиган, какого черта здесь творится? И где Форпатрил?
- Я... как раз собирался пойти и выяснить это, сэр, если вы позволите.
- Я предупреждал Цетагандийскую СБ. Я им такое устрою, если они...
- Я... не думаю, что их СБ сможет нам в этом помочь, сэр. Кажется, мне необходимо поговорить с кем-нибудь из слуг-ба. Немедленно.
Форриди нахмурился, пытаясь обработать эту информацию. Расчет явно ему не удавался. Майлз не мог его винить. Всего неделю назад он также разделял всеобщее допущение о том, что Цетагандийская Имперская СБ отвечает здесь за все.
"Так оно и есть, в некоторых смыслах. Но не во всех".
Легки на помине... Стоило Майлзу и Форриди развернуться, чтобы пройти по своим стопам обратно к павильону, как к ним уже стремительно шел охранник в красном мундире и с раскрашенным под зебру лицом. Овчарка, решил Майлз, которую послали вернуть отбившихся от стада галактических посланников. Быстро сработано, но недостаточно быстро.
- Милорды, - охранник, не высокого звания, поклонился очень вежливо. - С вашего позволения, павильон вон там. Гравикары отвезут вас к Южным Вратам.
Форриди, похоже, быстро принял решение:
- Благодарю вас. Но, кажется, один из членов нашей делегации затерялся. Не будете ли вы так любезны отыскать для меня лорда Форпатрила?
- Разумеется. - Охранник прикоснулся к наручному комму и нейтральным тоном доложил о просьбе, не прекращая при этом решительно направлять Майлза и Форриди в сторону павильона. Значит, Айвен пока считается просто заблудившимся гостем; должно быть, такое случается довольно часто, ибо сад спроектирован так, чтобы заманивать посетителя своими красотами.
"Я дам Цетагандийской Безопасности, допустим, десять минут на то, чтобы выяснить, что он действительно исчез, в самом центре Небесного Сада. Затем все пойдет вразнос".
Охранник оставил их, когда они поднялись по ступеням павильона. Вновь оказавшись внутри, Майлз приблизился к самому пожилому лысому слуге-ба из всех, кого он видел.
- Прошу прощения, ба, - почтительно произнес он. Ба подняло глаза, удивленное тем, что его присутствие не оказалось незримым. - Я немедленно должен связаться с хаутом Райан Дегтиар. Неотложный случай. - Он развел руки и отступил.
Ба, казалось, несколько мгновений переваривало услышанное, затем отвесило полупоклон и жестом пригласило Майлза следовать за собой. Форриди тоже пошел. Свернув за угол, в относительную приватность служебной зоны, ба подернуло рукав своей серо-белой формы и проговорило в наручный комм какую-то быструю сумятицу слов и кодовых фраз. Ответное сообщение заставило его удивленно вскинуть несуществующие брови. Сняв с запястья свой комм, оно с низким поклоном передало его Майлзу и отошло в сторону, чтобы не слышать разговор. Майлз хотел бы, чтобы Форриди, нависший у него над плечом, поступил бы так же, но увы.
- Лорд Форкосиган? - послышался из комма не искаженный фильтром голос Райан - должно быть, она говорила из своего шара.
- Миледи. Не посылали ли вы только что одного из своих... людей забрать моего кузена Айвена?
Последовала короткая пауза.
- Нет.
- Я был тому свидетелем.
- А-а. - Еще одна, куда более длительная пауза. Когда ее голос раздался вновь, он был тих и опасен. - Я знаю, что происходит.
- Я рад, что кто-то знает.
- Я пошлю за вами своего слугу.
- А Айвен?
- Мы разберемся с этим. - Комм резко смолк. Майлз чуть было не затряс его от досады, но только вернул слуге-ба, которое, взяв его, вновь поклонилось и ускользнуло прочь.
- Так чему вы были свидетелем, лорд Форкосиган? - потребовал Форриди.
- Как Айвен... ушел вместе с дамой.
- Что, опять? Здесь? Сейчас? Этот мальчишка совсем не чувствует, когда таким вещам не время и не место? Здесь не вечеринка в честь дня рождения императора Грегора, черт возьми!
- Уверен, я смогу очень осторожно вернуть его, сэр, если вы позволите мне. - Майлз ощутил слабый укол чувства вины за то, что косвенно оклеветал Айвена, но этот укол затерялся в его главном страхе, от которого сердце застучало, словно молот. Был ли тот аэрозоль оглушающим наркотиком или смертельным ядом?
Форриди потребовалась долгая, долгая минута на то, чтобы обдумать это предложение, сверля Майлза ледяным взором. Форриди, напомнил себе Майлз, - разведчик, а не контрразведчик. Любопытство, а не паранойя - вот его движущая сила. Майлз засунул руки в карманы брюк и попытался напустить на себя спокойный, беззаботный, попросту раздраженный вид. Поскольку пауза затягивалась, он посмел добавить:
- Если вы не доверяете больше ничему, сэр, пожалуйста, поверьте в мою компетентность. Это все, о чем я вас прошу.
- Осторожно, значит? - переспросил Форриди. - Вы завели себе здесь очень любопытных друзей, лорд Форкосиган. Мне бы хотелось узнать о них гораздо больше.
- Я надеюсь, скоро, сэр.
- М-м... Ладно. Но поторопитесь.
- Я постараюсь, сэр, - соврал Майлз. Все должно произойти сегодня. Как только он избавится от своего хранителя, он уже не вернется, пока работа не будет сделана. Он отдал полусалют и ускользнул прежде, чем Форриди смог передумать.
Он вышел на открытую сторону павильона и ступил под искусственный солнечный свет как раз тогда, когда подъехал гравикар без какого-либо траурного декора - обычная двухместная тележка с местом для багажа сзади. Знакомое ба, пожилое, маленькое и лысое, сидело за панелью управления. Оно заметило Майлза, подрулило поближе и остановило машину. Тут вмешался шустрый, облаченный в красное охранник:
- Сэр, галактические гости не могут передвигаться по Небесному Саду без сопровождения.
Майлз повел ладонью в сторону слуги-ба.
- Моя госпожа просит и требует присутствия этого человека. Я должно забрать его, - заявило ба.
Охранник не был этому рад, но все же коротко, неохотно кивнул:
- Мое начальство поговорит с вашим.
- Не сомневаюсь. - Губы ба раздвинулись, Майлз готов был поклясться, в самодовольной ухмылке.
Охранник поморщился, отступил и потянулся к своему комм-линку.
"Поехали, поехали!" - мысленно торопил Майлз, усаживаясь в машину, но они уже двигались. На этот раз, гравикар срезал путь, поднявшись над садом и направившись на юго-запад по прямой. Они действительно летели достаточно быстро, чтобы ветер трепал волосы Майлза. Через несколько минут они уже снижались к Звездным Яслям, бледно сиявшим сквозь кроны деревьев.
Странная процессия из белых пузырей, дергаясь и подпрыгивая, двигалась к, как подумал Майлз, грузовому входу с обратной стороны здания. Пять пузырей - четыре по бокам и один сверху - гнали шестой, толкая его в сторону высокой и широкой двери, за которой находился невесть для чего предназначенный погрузочный отсек. Соприкасаясь силовыми полями, пузыри жужжали, как рассерженные осы. Ба спокойно пристроило свой маленький гравикар в хвост этой процессии и вплыло вслед за пузырями внутрь. Дверь за ними скользнула, закрываясь, и заперлась с тем солидным глухим ударом и какофонией щелчков, которые свидетельствуют о высокой степени защиты.
Не считая пола, не покрытого серым бетоном, а выложенного геометрическими узорами из полированного разноцветного камня, погрузочный отсек был утилитарен и обычен по своей конструкции. Сейчас он был пуст - только хаут Райан Дегтиар в белых струящихся одеждах ожидающе стояла рядом со своим гравикреслом. Ее бледное лицо было напряжено.
Пять шаров-поводырей опустились на пол и выключились, открыв пятерых консортов, знакомых Майлзу по позавчерашнему совету. Шестой шар упрямо не выключался - белый, непроницаемый и непреступный.
Как только тележка опустилась на камни, Майлз выскочил из нее, и торопливо заковылял в сторону Райан.
- Айвен там? - спросил он, указывая на шестой пузырь.
- Так мы думаем.
- Что происходит?
- Ш-ш. Подожди. - Она грациозно вытянула руку ладонью вниз; Майлз скрежетал зубами, внутри у него все тряслось. Вздернув подбородок, Райан шагнула вперед.
- Сдайся и согласись на сотрудничество, - произнесла она, обращаясь к шару, - и пощада станет возможной. Воспротивься нам, и ее не будет.
Пузырь непокорно оставался включенным и непрозрачным. Ничья. Пузырю некуда деваться и он не может напасть. "Но там, внутри, у нее Айвен".
- Ну что ж, - вздохнула Райан. Она достала из рукава похожий на карандаш предмет с выгравированной сбоку красным кричащей птицей, подкрутила какую-то настройку, направила его на шар и нажала кнопку. Пузырь лопнул, и гравикресло со звучным ударом рухнуло на пол, полностью обесточенное. Из облака белой ткани и коричневых волос донесся вопль.
- Не знал, что хоть кто-то может такое сделать, - прошептал Майлз.
- Только Небесная Госпожа обладает правом отмены, - ответила Райан. Она убрала устройство обратно в рукав, сделала еще шаг вперед и замерла.
Хаут Вио д'Чилиан мгновенно обрела равновесие. Теперь она стояла на одном колене, одну руку просунув под облаченный в черный мундир локоть Айвена и поддерживая его обмякшее тело, а другой рукой прижимая к его горлу тонкий нож. В таким положении он казался очень острым. Глаза Айвена были широко открыты и бегали, зрачки расширены; значит, он был парализован, но в сознании.
"И жив. Слава Богу. Пока что".
Хауту Вио д'Чилиан, если только Майлз не ошибся в своих догадках, ничто не помешает перерезать горло беззащитному человеку. Жаль, что этого сейчас не видит гем-полковник Бенин.
- Одно движение в мою сторону, - заявила хаут Вио, - и ваш барраярский слуга умрет!
Майлз решил, что подчеркнутое слово должно звучать для хаута оскорблением. Только он был не совсем уверен, что оно достигло цели.
Майлз обеспокоенно сделал шаг, чтобы стать с другой стороны от Райан - они образовывали дугу вокруг хаута Вио, но не рисковали приближаться. Вио проследила за ним ядовитым взглядом. Хаут Пел, которая оказалась точно за ее спиной, кивнула Майлзу; ее гравикресло бесшумно поднялось в воздух и ускользнуло через дверь внутрь Яслей. Отправилась за подмогой? За оружием? Пел - дама практичная... и он должен выиграть время.
- Айвен! - с негодованием заявил Майлз. - Айвен не тот, кто вам нужен!
Хаут Вио нахмурила брови:
- Что?
Ну конечно. Лорд Икс всегда использовал подставных лиц, мужчин или женщин, чтобы те выполняли за него черную работу, а сам не пачкал рук. Майлз носился туда-сюда, делая все самостоятельно, и лорд Икс должен был рассудить, что на самом деле за все отвечает Айвен.
Майлз зарычал:
- Вы что подумали? Раз он выше и... и симпатичней, значит, это он должен заправлять шоу? Очень по-хаутски, да? Вы... вы идиоты! Я - мозг этого предприятия!.. - Он зашагал в другую сторону, захлебываясь слюной и бессвязными словами: - Я заподозрил вас с самого первого дня, что, не знали? Но нет! Никто и никогда не принимает меня всерьез! - Глаза Айвена - единственная часть его тела, которая определенно продолжала функционировать - расширились при этой тираде. - Так что вы взяли и похитили не того человека! Ты только что раскрылась ради того, чтобы сцапать расходный материал! - Хаут Пел, решил он, пошла вовсе не за помощью. Она вышла в туалет поправить прическу, чем и собирается там заниматься вечно.
Что ж, зато он безусловно привлек к себе безраздельное внимание всех, кто находился в погрузочном отсеке: убийцы, жертвы, хаут-копов, всех... Что дальше, кувыркаться колесом?
- И так было всегда, с самого нашего детства, понимаете? Куда бы мы ни пошли с ним вдвоем, первым всегда заговаривают с ним, будто я какой-то слабоумный пришелец, которому нужен переводчик... - Хаут Пел вновь бесшумно появилась в дверном проеме, и подняла руку. Голос Майлза поднялся до крика: - Так вот, меня тошнит от всего этого, слышите?!
До хаута Вио наконец дошло, и она начала поворачивать голову в ту самую секунду, как зажужжал парализатор хаута Пел. Рука Вио с ножом конвульсивно дрогнула, когда в нее ударил луч. На кромке лезвия показалась красная линия, и Майлз ринулся вперед, подхватив Айвена, когда Вио осела на пол без сознания. Парализующий ореол зацепил и Айвена, и его глаза закатились. Хауту Вио Майлз позволил удариться об пол жестко, насколько сработала сила тяжести, а Айвена он опустил нежно.
Порез оказался поверхностным. Майлз вновь задышал. Он достал из кармана свой носовой платок, промокнул липкую струйку крови и прижал его к ранке. Потом посмотрел снизу вверх на хаута Райан и хаута Пел, подплывшую осмотреть дело своих рук.
- Она вырубила его каким-то наркотическим газом. Плюс воздействие парализатора - это не повредит его здоровью?
- Думаю, нет, - успокоила его Пел. Она сошла со своего гравикресла, опустилась на колени и, тщательно обыскав рукава хаута Вио, извлекла оттуда множество предметов, которые методично выложила в ряд на мощеном полу. В их число входила миниатюрная серебряная заостренная штучка с грушей на конце. Хаут Пел помахала ею перед своим прекрасным носиком, принюхиваясь.
- А, так и есть. Нет, он вне опасности. Пройдет совершенно без вреда. Правда, когда он очнется, его будет тошнить.
- А вы не можете дать ему дозу синергина? - взмолился Майлз.
- Это у нас есть.
- Отлично. - Он не сводил глаз с хаута Райан. "Только Небесная Госпожа обладает правом отмены". Но Райан воспользовалась им с полным правом и никто и глазом не моргнул, даже хаут Вио. "Ты еще не врубился, парень? До завтра Райан - правящая Императрица Цетаганды, и каждое ее действие исполнено настоящей Императорской власти. Прислужница, как же!" Еще один из этих малопонятных, сбивающих с толку хаутских титулов, которые не ничего не говорят о том, что означают; ему давно следовало бы быть в курсе.
Заверенный в том, что Айвен в конце концов оправится, Майлз поднялся на ноги и поинтересовался:
- Что сейчас происходит? Как вы нашли Айвена? Вам удалось забрать все генные банки, или нет? Что вы...
Хаут Райан остановила его поток вопросов, подняв руку. Она кивнула в сторону мертвого кресла-пузыря:
- Это гравикресло консорта Сигмы Кита, однако, как видите, хаута Надины в нем нет.
- Илсюм Кети! Да? Что же произошло? Как он смог обмануть шар? Как вы это определили? Давно ли вам это известно?
- Да, Илсюм Кети. Мы начали догадываться прошлой ночью, когда хаут Надина не смогла вернуться со своим генным банком. Все остальные банки были благополучно и в целости возвращены к полуночи. Но Кети определенно знал только то, что его консорта хватятся на утренних церемониях. Поэтому он послал хаута Вио изобразить ее. Мы сразу это заподозрили и следили за ней.
- Но почему Айвен?
- Этого я пока не знаю. Кети не может устроить исчезновение своего консорта без серьезных последствий. Подозреваю, он намеревался воспользоваться вашим кузеном, чтобы каким-то образом отвести обвинение от себя.
- Еще одна подстава, да, это вполне соответствует его modus operandi. Вы понимаете, что хаут Вио... должно быть, и убила ба Лура. По указанию Кети.
- Да. - Взгляд Райан, упав на распростертое тело женщины и шоколадными волосами, заледенел. - Она тоже предала хаутов. Это передает ее дело на собственный суд Звездных Яслей.
Майлз беспокойно вмешался:
- Она может стать важным свидетелем, способным снять с меня и Барраяра обвинения в исчезновении Великого Ключа. Не делайте, м-м: ничего преждевременного, пока мы не узнаем, нужно ли это, ладно?
- О, прежде у нас будет к ней много вопросов.
- Итак... банк по-прежнему у Кети. И Ключ. И предупреждение. Черт! И какому идиоту принадлежала эта идея?.. Ах, да. Но ты не вправе винить в этом Айвена. Ты сам решил, что отзыв генных банков - гениальный ход. Да и Райан купилась на это. Коллективный идиотизм, высший сорт".
- И еще его консорт, и он знает, что не может оставить ее в живых. Если она еще жива. Я не думала... что посылаю хаута Надин на смерть. - Хаут Райан уставилась в дальнюю стену, избегая встречаться взглядом с Майлзом и Пел.
"Я тоже не думал". Майлз сглотнул подкатившую тошноту.
- Он мог бы похоронить ее в хаосе своего переворота, едва тот начнется. Но он пока что не может совершить переворот. - Он помолчал. - Но если для того, чтобы обставить ее смерть каким-нибудь артистическим образом и возложить вину на Барраяр, ему нужен Айвен... Не думаю, что она уже мертва. Под охраной, в плену на его корабле, да. Но пока еще не мертва. - "Пожалуйста, пусть она будет пока что не мертва ". - Нам также известна еще одна вещь. Хауту Надине удалось скрыть от него информацию или даже ввести его в серьезное заблуждение. Иначе он не попытался бы сделать то, что он только что попытался сделать. - Собственно говоря, это же могло послужить убедительным свидетельством того, что хаут Надина уже мертва. Майлз прикусил губу. - Но теперь Кети совершил достаточно открытых поступков, чтобы оказаться скомпрометированным и навлечь обвинения на себя самого, а не на меня, верно?
Райан колебалась:
- Возможно. Он правда очень хитер.
Майлз уставился на неподвижное гравикресло, которое стояло, слегка накренившись, и казалось весьма заурядным без своего магического электронного ореола.
- Итак, что у нас есть. Эти гравикресла. Во-первых, кто-то здесь должен был кодировать их под операторов, верно? Не будет ли излишней глупостью с моей стороны предположить, что этой персоной была Небесная Госпожа?
- Это верно, лорд Форкосиган.
- Значит, вы обладаете правом отмены и могли бы закодировать это кресло под кого угодно?
- Не под кого угодно. Только под любую хаут-женщину.
- Илсюм Кети ждет, что этот шар вернется после церемоний с хаут-женщиной и пленником-барраярцем, так? - Он сделал глубокий вдох. - Мне кажется... нам не следует его разочаровывать.