Лоис Макмастер БУДЖОЛД
БРАТЬЯ ПО ОРУЖИЮ

(Lois McMaster Bujold, "Brothers in Arms", 1989)
Перевод (c) - Анны Ходош (annah@thermosyn.com) от 02.08.2003

ГЛАВА 16

У бокового выхода из Башни Семь они остановились, чтобы снова надеть ботинки. Простиравшаяся до города парковая полоса вдоль ярко освещенных дорожек сияла блестками и зелеными пятнами травы, а между ними была темной и таинственной. Майлз прикинул путь до ближайших кустов и расположение полицейских машин, рассыпавшихся по стоянкам.

— Наверное, набедренной фляжки у тебя с собою нет? — шепнул он Айвену.

— Будь она со мной, я бы ее высосал много часов назад. А зачем?

— Я просто подумал, как объяснить, что трое парней в этот поздний час тащат через парк женщину в полной отключке. Если бы немного обрызгать Куинн бренди, то можно в крайнем случае сделать вид, что мы ведем ее домой с вечеринки. Похмелье от парализатора здорово похоже на настоящее и выглядит убедительно, даже если она начнет приходить в себя.

— Надеюсь, у нее есть чувство юмора. Мол, что между нами, друзьями, слегка загубленная репутация?

— Лучше гибель репутации, чем настоящая гибель.

— Бр-р. Ладно, все равно у меня нету фляжки. Готовы?

— Надеюсь. Нет, погоди-ка... — Приземлился еще один аэрокар. Гражданский, но полицейский, охранявший главный вход, поспешил навстречу. Оттуда вылез пожилой мужчина, и оба поспешили в башню. — Сейчас!

Айвен подхватил Куинн под мышки, Марк - за ноги. Майлз осторожно перешагнул через парализованного полисмена, прежде охранявшего этот выход, и в темпе марша они поспешили через открытый участок мостовой под покров деревьев.

— Боже, Майлз, — пропыхтел Айвен, когда они остановились среди зарослей, чтобы прикинуть маршрут следующего броска, — почему это ты не предпочитаешь хрупких, миниатюрных женщин? Это разумнее.

— Ну-ну. Она всего вдвое тяжелее полной полевой выкладки. Тебе это по силам... - Никто не стрелял им в спину, никто не спешил вслед. Возможно, территория непосредственно вокруг башни сейчас самая безопасная. Ее уже просканировали и вычистили, объявив свободной от непрошеных гостей. Внимание полиции сосредоточено на окраинах парка, которые им еще придется пересечь, чтобы выбраться в город и спастись.

Майлз вгляделся в тени. Из-за искусственного освещения вокруг его глаза никак не привыкали нужным образом к темноте.

Айвен поглядел туда же. — Копов в кустах не видать, — пробормотал он.

— Я не полицию ищу, — шепнул Майлз в ответ.

— А кого же?

— Марк сказал, что в него стрелял раскрашенный тип. Ты сейчас видел хоть кого-нибудь в раскраске?

— Э-э... может, полиция сцапала его первым, пока мы не встретили остальных. — Но Айвен все же оглянулся через плечо.

— Может. Марк, какого цвета была эта физиономия? И какой рисунок?

— В основном синего. С белым, желтым и черным - вроде таких спиралеобразных насечек. Гем-лорд в среднем офицерском звании, верно?

— Центурий-капитан. Если ты собирался быть мною, то должен уметь читать гем-грим вдоль и поперек.

— И так столько всего пришлось учить...

— В любом случае... Айвен, ты и вправду хочешь сказать, что центурий-капитан, прекрасно обученный, присланный из штаб-квартиры, давший официальную присягу исполнить это задание, позволит какому-то лондонскому полисмену подкрасться к себе и парализовать? Остальные - просто рядовые солдаты. Цетагандийцы потом вытащат их под залог. А гем-лорд скорее умрет, чем даст себя так опозорить. Это упрямые сукины дети.

Айвен закатил глаза. — Чудесно!

Он миновали еще пару сотен метров деревьев, кустарника и теней. С большого прибрежного шоссе уже слабо доносились шипение и гул машин. Подземные пешеходные переходы, несомненно, охраняются. А высокоскоростное шоссе ограждено, и пешком на него не выйдешь - строго запрещено.

Неподалеку от главной аллеи, ведущей к пешеходному переходу, припало к земле строеньице из синтебетона, укутанное плющом и спрятанное в зарослях в надежде скрыть его грубую утилитарность. Сперва Майлз принял его за общественный туалет, но, взглянув поближе, обнаружил всего одну запертую дверь без каких-либо надписей. Фонари, которые должны были бы освещать ее с этой стороны, оказались разбиты. Пока Майлз разглядывал это строение, дверь медленно отъехала в сторону. В темноте различались лишь бледные очертания руки и слабо блеснувшее в ней оружие. Майлз навел парализатор и задержал дыхание. Наружу выскользнула темная фигура.

Майлз выдохнул. — Капитан Галени! — свистящим шепотом окликнул он. Галени дернулся, точно в него попали, пригнулся и метнулся к ним, на четвереньках присоединяясь к компании, затаившейся среди кустов. Он вполголоса выругался, когда, как и Майлз прежде, обнаружил, что у этого декоративного кустарника имеются нешуточные шипы. Галени взглядом пересчитал измученную маленькую группу: Майлз, Марк, Айвен и Элли. — Чтоб меня черти взяли. Вы все живы!

— Я задавался тем же вопросом насчет вас, — признался Майлз.

Галени выглядел... да странно он выглядел, решил Майлз. Исчезло бесстрастное спокойствие, с которым он, не сказав ни слова, вынес смерть сера Галена. Сейчас он чуть не улыбался, весь наэлектризованный необычным возбуждением, словно переборщил со стимулирующими препаратами. Галени тяжело дышал, лицо в синяках, губы разбиты. Когда они расставались, Галени был безоружен, сейчас же он сжимал распухшей рукой плазмотрон стандартного цетагандийского армейского образца. Из-за голенища торчала рукоять ножа.

— А вы еще не, э-э, наткнулись на парня в синем гриме? — спросил Майлз.

— О, да, — ответил Галени, и в тоне его послышалось некое удовольствие.

— Черт, да что с вами случилось? Сэр.

Галени быстро зашептал: — Я не смог найти вход в Барьер поблизости от того места, где мы с вами разошлись. Зато обнаружил вход в коммуникации здесь, — он мотнул головой в сторону будки, — и подумал, что к Барьеру должны вести силовые либо оптические кабели или трубопроводы. И оказался наполовину прав. Подо всем парком идут коммуникационные туннели. Но под землей я повернул не туда и в результате оказался не внутри Барьера, а вышел в пешеходный переход под шоссе вдоль Канала. Угадайте, кого я там обнаружил?

Майлз помотал головой. — Полицию? Цетагандийцев? Барраярцев?

— Почти. Моего старого приятеля и оппонента из цетагандийского посольства, гем-лейтенанта Табора. Пару минут я не мог сообразить, что он здесь делает. А он страховал извне специалистов из штаб-квартиры. Как делал бы и я, не попади, — Галени хихикнул, — под домашний арест.

— Он не был рад меня видеть, — продолжал Гален. — И тоже никак не мог понять, что я здесь делаю. Мы оба сделали вид, что любуемся луной, и тем временем я успел взглянуть на оборудование, которым была набита его машина. А может, он и вправду мне поверил: решил что я пьян или накачался наркотиками.

Майлз тактично воздержался от реплики "Понятно, почему".

— Но тут пошли сигналы от его команды, и ему пришлось спешно от меня избавляться. Он вытащил парализатор - я нырнул в сторону - и он попал в меня по касательной, но я упал и пока лежал, притворяясь, что совсем обездвижен, выслушал остаток его переговоров с отрядом из башни в надежде, что мне представится шанс перевернуть ситуацию. Только левая половина тела начала хоть что-то чувствовать, как объявился ваш синелицый друг. Его приход отвлек Табора, и я уложил обоих.

Брови Майлза взлетели. — Черт побери, как вам это удалось?

Руки Галена безостановочно двигались, пока он рассказывал. — Я... не знаю. — признался он. — Помню, как бил их... — Он глянул на Марка. — Прекрасно, когда разнообразия ради перед тобой четко определенный противник.

На которого, как догадался Майлз, Галени излил все накопившееся напряжение и последней невообразимой недели, и этой безумной ночи. Майлзу уже случалось видеть берсерков. — Они еще живы?

— О, да.

Майлз решил, что поверит этому, только когда ему выпадет случай проверить самому. Улыбка Галени, чьи длинные зубы так и сверкали в темноте, его пугала.

— А их машина? — нетерпеливо напомнил Айвен.

— Да, машина, — поддержал его Майлз. — Она все еще там? Мы до нее можем добраться?

— Может быть, — ответил Галени. — В туннелях сейчас как минимум один взвод полиции. Я их слышал.

— Придется рискнуть.

— Легко тебе говорить, — язвительно протянул Марк себе под нос, — у тебя дипломатический иммунитет.

Майлз уставился на него, сраженный приступом яростного вдохновения. Он провел пальцем по куртке - там, где в глубине, во внутреннем кармане... — Марк, — выдохнул он, — хочешь заработать эту кредитку на сто тысяч бетанских долларов?

— Нету никакой кредитки.

— Это сер Гален так говорил. Подумай, в чем еще он сегодня ошибся. — Майлз покосился, проверяя, какой эффект произведет на Галени упоминание имени его отца. Очевидно, утихомиривающий; взгляд капитана снова сделался напряженным и обращенным внутрь. — Капитан Галени. Те два цетагандийца в сознании - или их можно привести в сознание?

— Как минимум один - да. А сейчас могли очнуться уже оба. Зачем?

— Свидетели. Два свидетеля, просто идеально.

— Я-то думал, весь смысл того, чтобы таиться по кустам, а не сдаться, - это избежать свидетелей, — пожаловался Айвен.

— Думаю, — перебил его Майлз, — я лучше буду адмиралом Нейсмитом. Без обид, Марк, но бетанский выговор у тебя не совсем правильный. То ли ты конечные "р" недостаточно жестко выговариваешь, то ли еще что. И вообще, на лорда Форкосигана ты практиковался больше.

Галени уловил идею, и брови его поползли вверх. Он задумчиво кивнул, однако, когда перевел взгляд на Марка, лицо его было совершенно непроницаемым - Марк даже содрогнулся. — Конечно. Ты должен нам свое сотрудничество. — И добавил еще тише: — Мне должен.

Не время было замечать в ответ, насколько Галени должен самому Марку, хотя, на мгновение встретившись с ним взглядом, Майлз удостоверился, что Галени-то понимает: этот мрачный долг лежит на обеих сторонах. Но Галени не сболтнул о подобном варианте.

Уверенный в своих союзниках, адмирал Нейсмит заявил: — Тогда в туннель. Ведите нас, капитан.

***

Цетагандийская машина была припаркована на тенистом пятачке под деревом, в паре метров слева от лифтовой шахты, ведущей в подземный переход к Барьерному парку. Пока с этой стороны туннеля полиции не было; Галени сообщил, что со стороны парка стоит патруль из двух человек, однако перепроверить этот факт они сейчас не рискнули. Пробежка по туннелям - где они едва ускользнули от отряда саперов - и так заставила их раскраснеться.

Раскидистый платан скрывал машину от взгляда из окон большинства магазинчиков (закрытых в этот час) и жилых домов по другую сторону узкой городской улицы. Майлз понадеялся, что никто здесь не страдал бессонницей и не наблюдал драку с участием Галени. Шоссе, проходящее сзади и выше, было отгорожено глухой стеной. И все равно Майлз чувствовал себя беззащитным.

На машине не было ни опознавательных знаков посольства, ни каких-то необычных и привлекающих внимание деталей; никакая, не старая и не новая, немного грязная. Типичная машина для тайных операций. Майлз приподнял бровь и присвистнул, заметив на боку вмятину примерно по размеру человеческой головы, а на мостовой - брызги крови. В сумерках, к счастью, красный цвет казался черным.

— А тут не было несколько шумно? — спросил он у Галени, показывая на вмятины.

— М-м? В общем, нет. Так, глухие удары. Воплей не было. — Галени, окинув взглядом улицу в обеих направлениях и подождав, пока мимо проедет одинокая машина, поднял зеркальный колпак.

На заднем сидении были кулем свалены две фигуры, в собственных же наручниках. Лейтенант Табор, в гражданском и с кляпом во рту, моргал. Рядом обмяк человек в синем гриме. Приподняв его веко, Майлз обнаружил, что глаза закачены, и принялся обыскивать переднее отделение машины в поисках аптечки. Айвен сгрузил Элли на сиденье и сел за руль. Марк скользнул в машину рядом с Табором, а Галени устроился по другую сторону от пленных. В ответ на легкое прикосновение Айвена колпак опустился с тихим "пф-ф" и закрыл машину. Семеро внутри - тесновато.

Майлз перегнулся через спинку переднего сиденья и прижал пневмошприц с синергином - средством первой помощи при шоке - к шее центурий-капитана. Лекарство должно привести того в чувство, а уж повредить явно не может. Сейчас был особенный момент - жизнь и дальнейшее здоровье несостоявшегося убийцы имели для Майлза наивысшую ценность. Сообразив задним числом, Майлз ввел дозу и Элли. Она обнадеживающе застонала.

Машина приподнялась над землей и с шипением двинулась вперед. Майлз облегченно выдохнул, когда район берега остался позади, а они свернули в лабиринт городских улиц. Нажав кнопку комма, он произнес с самым недвусмысленным бетанским выговором: — Ним?

— Да, сэр?

— Зафиксируйте координаты моего комма. Следуйте за мной. Операция завершена.

— Сделано, сэр.

— Нейсмит связь закончил.

Устроив голову Элли у себя на коленях, он обернулся, глядя на Табора. Табор тоже уставился в ответ, его глаза так и бегали с Майлза на сидевшего рядом Марка и обратно.

— Приветствую, Табор, — произнес заранее проинструктированный Марк своим лучшим барраярским форским тоном (что, он правда звучит так ехидно?). — Как ваш бонсай?

Табор слегка отпрянул. Центурий-капитан шевельнулся, разглядывая их полузакрытыми, но внимательными глазами. Попытавшись двинуться, он обнаружил, что связан, и снова откинулся назад - не расслабившись, но не тратя зря сил на напрасную борьбу.

Галени протянул руку и развязал кляп Табора. — Извините, Табор. Но адмирала Нейсмита вы не получите. По крайней мере, здесь, на Земле. Передайте это вашему командованию. Он под нашей защитой, пока его флот не покинул орбиту. Это часть платы - на которую мы согласились - за помощь барраярскому посольству в поиске комаррцев, недавно похитивших некоторых наших сотрудников. Так что сдайте назад.

Глаза Табора заметались туда и обратно, он выплюнул кляп, подвигал челюстью и сглотнул, потом прохрипел: — Так вы вместе работаете?

— К сожалению, да, — проворчал Марк.

— Наемник, — пропел Майлз, — получает работу там, где может.

— Вы совершили ошибку, — прошипел центурий-капитан, впившись взглядом в адмирала, — когда заключили на Дагуле контракт против нас.

— И не говорите! — радостно согласился Майлз. — После того, как мы освободили эту чертову армию, подполье нас выставило. И заплатило лишь половину обещанного. Цетаганда случайно не хочет нанять нас, чтобы их выследить, а? Нет? К несчастью, я не могу себе позволить личной мести. Во всяком случае, сейчас. Иначе я не пошел бы на работу, — он оскалил зубы в недружелюбной улыбке, Марк ответил тем же, — к этим старым друзьям.

— Так вы и вправду клон, — выдохнул Табор, не сводя глаз с легендарного командира наемников. — А мы думали... — И он замолк.

— Мы много лет думали, что он ваш, — заметил Марк в роли лорда Форкосигана.

Губы Табора сложились в изумленное "Наш?!"

— ... Но нынешняя операция подтвердила его комаррское происхождение, — договорил Марк.

— У нас соглашение, — заговорил Майлз, глядя уже не на Марка, а на Галени - как будто интонация Марка его обеспокоила. — Вы прикрываете меня, пока я не покину Землю.

— У нас соглашение, пока вы близко не подойдете к Барраяру, — ответил Марк.

— Да забирайте себе ваш чертов Барраяр. А я возьму себе остальную галактику, спасибо.

Центурий-капитан был готов снова отключиться, но боролся с этим состоянием, полуприкрыв глаза и размеренно дыша. Сотрясение мозга, рассудил Майлз. Тут Элли, лежащая головой у него на коленях, резко открыла глаза. Он погладил ее по волосам. Элли испустила приличествующее леди икание (поскольку синергин избавил ее от обычной постпарализационной рвоты), села, огляделась, увидела Марка, Айвена, цетагандийцев - и плотно сжала челюсти, скрывая свое непонимание. Майлз стиснул ее ладонь. "Объясню позже", обещала его улыбка. Она досадливо нахмурилась в ответ: "Да уж, пожалуйста", - и вздернула подбородок, готовая к действию перед лицом врага, даже несмотря на свое замешательство.

Айвен обернулся, одним углом рта вопрошая Галени: — Ну, и что нам делать с этими цетагандийцами, сэр? Выкинуть их где-нибудь? И с какой высоты?

— На мой взгляд, нет необходимости в межпланетном инциденте. — Галени говорил с хищной жизнерадостностью, подхватив этот тон у Майлза. — Верно, лейтенант Табор? Или вы хотите, чтобы местные власти узнали, что именно ваш гем-приятель делал в Барьере прошлой ночью? Нет? Я так и думал. Отлично. Им обоим нужна медицинская помощь, Айвен. Лейтенант Табор, к несчастью, сломал себе руку, и я подозреваю, что у его, э-э, товарища - сотрясение мозга. Помимо прочего. Выбирайте, Табор. Доставить вас в госпиталь или вы предпочтете лечиться у себя в посольстве?

— В посольство, — каркнул Табор, явно осознав все возможные юридические осложнения. — Если только вы не хотите оправдываться по обвинению в убийстве, - предпринял он встречную попытку пригрозить.

— Разумеется, только в нападении. — Глаза Галени сверкнули.

Табор неуверенно улыбнулся с таким видом, словно он предпочел бы бочком отползти, будь рядом место. — Как бы то ни было. Ни наш, ни ваш посол не будет этим обрадован.

— О, да.

Наступал рассвет. Движение на улицах сделалось интенсивнее. Айвен покружил по улицам, прежде чем нашел пустынную стоянку такси, на которой не стояло очереди клиентов. Эта приморская окраина была далековато от района посольств. Галени чуть ли не заботливо высадил пассажиров - но швырнул Табору кодовый ключ от ручных и ножных пут центурий-капитана лишь тогда, когда Айвен стал набирать скорость, выруливая на улицу. — Я сегодня пришлю вам машину с кем-нибудь из моих ребят, — окликнул Галени цетагандийцев уже на ходу. Айвен опустил фонарь. Галени с фырканьем устроился на сидении и добавил вполголоса: — После того, как мы ее разберем по винтику.

— Думаете, это представление сработает? — спросил Айвен.

— Ближней цели - убедить цетагандийцев, что барраярцы не имели отношения к Дагуле - мы, может, добились, а, может, и нет, — вздохнул Майлз. — Но для безопасности мы получили главное: два проверенных цетагандийских офицера могут поклясться под химическим гипнозом, что адмирал Нейсмит и лорд Форкосиган - однозначно два разных человека. Это многого стоит!

— А Дестанг думает так же? — поинтересовался Айвен.

— Не верю я, — заметил Галени рассеянно, уставившись сквозь стекло, - что для меня выйдет что-нибудь хорошее, что бы там ни думал Дестанг.

Майлз мысленно согласился с этом высказыванием. Как все устали! Зато все здесь; он огляделся, наслаждаясь видом каждой физиономии - Элли и Айвен, Галени и Марк. Все живы. Все миновали эту ночь живыми. Почти все.

— Где тебя высадить, Марк? — окликнул Майлз. Сквозь ресницы он покосился на Галени, ожидая возражений, но тот смолчал. Избавившись от балласта - цетагандийцев - вместе с ними Галени расстался и с адреналиновым опьянением, которое держало его на ногах. Он выглядел выжатым. И старым. Майлз не стал напрашиваться на возражения. "Проси осторожнее, а то можешь получить желаемое".

— У станции подземки, — ответил Марк. — У любой станции.

— Отлично. — Майлз вызвал карту на панель машины. — Тремя улицами дальше и еще через две, Айвен.

Когда машина опустилась на мостовую в черте парковки, Майлз вышел вместе с Марком. — Я на минуточку. — Вместе они пошли к лифтовой шахте, где у входа было написано "Вниз". В этом районе было еще по-ночному тихо, в лифте тянулась мимо лишь тоненькая струйка пассажиров. Но скоро нахлынет утренний вал народу.

Майлз расстегнул куртку и вытащил закодированную карточку. Судя по напряженному взгляду Марка, тот до последнего мгновения ждал появления нейробластера, в духе сера Галена. Взяв карточку, Марк с удивлением и подозрением повертел ее в руках.

— Вот, — сказал Майлз. — Если тебе с твоей подготовкой и этими деньгами не удастся скрыться на Земле, то это вообще невозможно. Удачи.

— Но... что тебе от меня надо?

— Ничего. Вообще ничего. Ты свободный человек, пока сам не потеряешь свободы. А мы, разумеется, не станем докладывать о гибели Галена от... э-э, не совсем несчастного случая.

Марк запихал кредитку в карман брюк. — Ты хотел большего.

— Когда не можешь получить то, что хочешь, берешь то, что дают. Ты это уже понял. — Он кивком указал на карман; защитным жестом Марк прикрыл его.

— Так что ты хочешь, чтобы я сделал? — вопросил Марк. — На что ты меня толкаешь? Ты действительно серьезно отнесся к этой чуши насчет Единения Джексона? Чего ты от меня ждешь?

— Что ты заберешь карточку и удалишься от дел в развлекательный купол на Марсе, пока на ней денег хватит. Или оплатишь себе образование, а может, два или три. Или выкинешь ее в первую же мусорную корзину у себя на пути. Я не твой владелец. Не твой наставник. Не твои родители. Ничего я не жду. И не хочу. — "Ну-ка, взбунтуйся против этого, братишка, - если придумаешь, как." Майлз развел руками, показывая открытые ладони, и сделал шаг назад.

Марк попятился в лифтовую шахту, так и не повернувшись спиной. — Ну почему нет?! — вдруг завопил он, разозленный и сбитый с толку.

Майлз откинул голову и захохотал. — Догадайся! — крикнул он.

Гравиполе всосало Марка, и он исчез, проглоченный земными недрами.

Майлз вернулся к ожидавшим его друзьям.

— А это разумно? — беспокойно спросила Элли, получившая краткий обзор происшедшего от Айвена. Майлз устроился рядом с нею. — Просто позволить ему уйти, вот так?

— Не знаю, — вздохнул Майлз. — "Если не можешь помочь, не мешай". Помочь ему я не могу, Гален сделал его сумасшедшим. Я - его навязчивая идея. Подозреваю, что навсегда. Про навязчивые идеи я знаю все. Лучшее, что я мог, - это уйти с его дороги. Может, со временем он успокоится, если рядом больше не будет меня. Может, со временем он... накопит сил.

На него нахлынула слабость. Элли была рядом, такая теплая, и он был очень-очень счастлив ее видеть. Опомнившись, он нажал кнопку на комме и отправил Нима с его патрульными обратно в космопорт.

— Ладно, — моргнул Айвен после всеобщей минуты молчания, — теперь куда? Вы двое тоже хотите обратно в космопорт?

— Ага, — выдохнул Майлз, — и драпать с этой планеты... Боюсь, дезертирство неосуществимо. Дестанг все равно меня сцапает рано или поздно. Так что можно просто вернуться в посольство и доложить. Доложить правду. Больше нет причин лгать, верно? — Он зажмурился, пытаясь сообразить.

— По-моему, нет, — отозвался Галени. — Я не возьму не себя труд подделывать рапорт. Все они в конце концов становятся историей. Памятный грех.

— Вы... знаете, я не предполагал, что все так пойдет, — сказал ему Майлз после очередной минуты молчания. — То, что случилось прошлой ночью. — Извинение за то, что он причастен к гибели отца Галени, прозвучало чертовски жалко и слабо...

— А вы что, воображали, что управляете ситуацией? Что вы всеведущи и всемогущи? Вас никто не назначал на роль бога, Форкосиган. — Едва заметно, уголок рта дрогнул. — Уверен, все случилось по недосмотру. — Галени откинулся на сиденье и прикрыл глаза.

Майлз прочистил горло. — Тогда назад в посольство, Айвен. И... не гони. Езжай медленно. Я не прочь поглядеть на последний кусочек Лондона. — Положив голову Элли на плечо, он смотрел, как ранняя летняя заря заливает город, где все времена и эпохи смешались и наложились друг на друга, точно тени и свет в квартале между двумя улочками.

***

Когда все выстроились в ряд в посольском кабинете Галени, Майлзу пришли на ум китайские обезьянки, стоявшие на полке в каюте его дендарийского начштаба, Танга. Айвен был однозначно "Не вижу зла". Напряженная челюсть Галени, сверлившего Дестанга ответным взглядом, делала его лучшим кандидатом на "Не скажу зла". Майлзу, стоявшему меж ними, оставалось "Не слышу зла", но даже, прижми он ладони к ушам, ему это вряд ли ему помогло бы.

Майлз ожидал, что Дестанг будет в ярости, но тот испытывал скорее отвращение. Ответив на их приветствие, коммодор откинулся на спинку вращающегося кресла Галени. Поглядев же на Майлза, он сжал губы в особо удрученной манере.

— Форкосиган. — Фамилия повисла в воздухе, точно нечто осязаемое. Дестанг буквально смерил ее неодобрительным взглядом и продолжил: — Когда сегодня утром в 7:00 я завершил разговор с неким следователем Ридом из Муниципальной Судебной Палаты Лондона, то решил, что лишь божественное вмешательство убережет вас от моего гнева. Божественное вмешательство явилось в 9:00 в лице специального курьера из Имперского Генштаба. — Дестанг двумя пальцами поднял со стола диск, помеченный императорской печатью. — Вот новое срочное предписание для вашей нерегулярной дендарийской армии.

Поскольку Майлз уже встретил курьера в кафетерии, это не оказалось для него полной неожиданностью. Он подавил порыв дернуться к столу. — Да, сэр? — вопросительно произнес он, надеясь на продолжение.

— Похоже, некий флот свободных наемников, действующий в дальней части сектора IY - предположительно, по контракту с одним из субпланетных правительств, - от партизанской войны перешел к прямому пиратству. Блокада П-В туннеля превратилась в задержание, обыск и захват судов. Три недели назад они захватили приписанный к Тау Кита пассажирский корабль, чтобы переоборудовать его в десантный транспорт. Это еще ничего, но какую-то светлую голову из них озарила идея заработать побольше, запросив за пассажиров выкуп. Несколько планетарных правительств, чьи граждане оказались там, выставили своих людей на переговоры. Группу возглавляет Тау Кита.

— А при чем тут мы, сэр? — Сектор IY был по любым меркам далеко от Барраяра, но Майлз уже догадывался, что произошло. А вот Айвена снедало любопытство.

— Среди пассажиров оказалось одиннадцать барраярских подданных - в том числе супруга министра тяжелой промышленности лорда Форвена с тремя детьми. Так как барраярцы составляют незначительное меньшинство среди двухсот шестнадцати заложников, Барраяру, разумеется, отказали в руководстве переговорной группой. А нашему флоту недружелюбно настроенные правительства отказали в праве прохода через три необходимых участка кратчайшего пути между Барраяром и Сектором IY. Следующий по длине альтернативный маршрут займет восемнадцать недель. А с Земли вы, дендарийцы, можете попасть в это локальное пространство менее, чем за две недели. — Дестанг задумчиво нахмурился; Айвен слушал как завороженный.

— Вам приказано, разумеется, вызволить живыми подданных императора и как можно больше граждан других планет. А также принять такие карательные меры (не упуская из виду первую цель), чтобы их хватило для предупреждения повторного инцидента со стороны любых злоумышленников. Поскольку сейчас некие переговоры между нами и тау-китянами в самом разгаре, то мы не хотим, чтобы им стало известно, кто предпринял эту попытку спасения, если, гм, дела пойдут плохо. Методы достижения - целиком на ваше усмотрение. Все разведданные из нашей штаб-квартиры - восьмидневной давности - вы найдете здесь.

Наконец-то он протянул диск через стол; Майлз жадно в него вцепился. Теперь Айвен испытывал зависть. Дестанг извлек еще некий предмет и протянул его Майлзу с видом человека, вынужденному самому вырвать у себя печенку. — Курьер доставил также еще одну кредитную карту на восемнадцать миллионов марок. Ваши оперативные расходы на ближайшие полгода.

— Спасибо, сэр!

— Ха. Когда выполните, доложитесь коммодору Райвику в штаб-квартире Сектора Четыре на станции Ориент, — закончил Дестанг. — Если мне повезет, то к вашему следующему возвращению в Сектор II я уже выйду в отставку.

— Да, сэр. Спасибо, сэр.

Дестанг обратил свой взор к Айвену. — Лейтенант Форпатрил.

— Сэр? — Айвен вытянулся по стойке смирно со своим фирменным видом ревностного энтузиазма. Майлз приготовился было протестовать, настаивать, что Айвен ни в чем не виноват, ничего не знал и вообще оказался жертвой - но этого не потребовалось. Еще минуту Дестанг молча созерцал Айвена, затем вздохнул: — Ничего.

Дестанг повернулся к Галени, стоявшему выпрямившись - и совершенно несгибаемо, подумал Майлз. Добравшись сегодня утром в посольство раньше Дестанга, все трое успели вымыться, а оба офицера - еще и переодеться в свежие мундиры. Они составили по докладу, которые Дестанг только что прочел. Но поспать не смог ни один. Так сколько еще всякой чуши сможет вынести Галени, прежде чем достигнет предела и взорвется?

— Капитан Галени, — заговорил Дестанг, — Как военнослужащий, вы остаетесь под обвинением в нарушении приказа о домашнем аресте. Поскольку точно такого же обвинения присутствующему здесь Форкосигану удалось так удачно избежать, передо мною встает проблема справедливости. Имеется также смягчающее обстоятельство - похищение Форпатрила. Его спасение и смерть врага Барраяра - два единственных осязаемых результата... деятельности минувшей ночи. Все прочее - домыслы, недоказуемые утверждения относительно ваших намерений и душевного состояния. Если только вы не предпочтете подвернуться допросу под фаст-пентой и оправдаться по всем сомнительным вопросам.

На лице Галени отразилось отвращение. — Это приказ, сэр?

Майлз сообразил, что еще пара секунд - и Галени подаст прошение об отставке. И это теперь, после того, как принесено столько жертв! Так и лягнул бы его - "Нет, НЕТ!" Самые дикие способы защиты промелькнули у Майлза в уме. "Фаст-пента унизительна для достоинства офицера, сэр!" или даже "Если вкатите дозу ему, делайте это и со мною - нормально, Галени, я со своим чувством достоинства расстался много лет назад..." Если только забыть, что идеосинкратическая реакция Майлза на фаст-пенту делает это предложение совершенно бесполезным. Он прикусил язык и стал ждать.

Дестанг был в затруднении. Помолчав, он ответил просто: — Нет. — Потом поднял глаза и добавил: — Но это означает, что все доклады - мой, ваш, Форкосигана и Форпатрила - вместе отправляются к Саймону Иллиану на проверку. Я отказываюсь закрыть это дело. Я получил свое звание не за то, что избегал принимать военные решения, - но и не за то, что неуместным образом вмешивался в решения политические. Ваша... лояльность, как и судьба форкосигановского клона, сделались чересчур двусмысленно политическими вопросами. Я не убежден в жизнеспособности долговременного плана интеграции Комарра - но и не хочу войти в историю как человек, который его сорвал. Пока это дело ожидает решения, а доказательств измены не имеется, возвращайтесь к вашим обычным занятиям в посольстве. И не благодарите меня, — угрюмо добавил он, когда Майлз заулыбался, Айвен подавился смешком, а Галени сделался хоть капельку менее мрачным, — это по просьбе посла. Можете приступать к своим обязанностям, все свободны.

Майлз подавил секундное желание дать деру, пока Дестанг не переменил своего решения; он отсалютовал коммодору в ответ и вместе с остальными двинулся к двери нормальным шагом. Когда они были уже на пороге, Дестанг позвал: — Капитан Галени?

Галени замер. — Сэр?

— Мои соболезнования. — Эти слова Дестанг точно клещами из себя вытянул, но то неудобство, которого ему стоило их произнести, наверное, и было мерой их искренности.

— Спасибо, сэр. — Голос Галени был столь лишен всякой интонации, что казался мертвым, однако в конце он все же едва заметно кивнул в знак признательности.

***

В шлюзах и коридорах "Триумфа" стоял шум - личный состав возвращался, техники окончательно размещали оборудование и заканчивали ремонт, а последние припасы грузились на борт. Шумно, но упорядоченно; целеустремленно и энергично, но без аврала. Отсутствие аврала было добрым знаком, учитывая, сколько времени флот стоял на приколе. Но подобранный Тангом крепкий состав сержантов все это время не позволял отложить стандартную процедуру подготовки на последнюю минуту.

Майлз с Элли за спиной стал центром урагана всеобщего любопытства с того момента, как ступил на борт. "Что насчет нового контракта, сэр?" Скорость, с которой мельница слухов выдавала на-гора домыслы - как близкие к истине, так и абсурдные, - была поразительной. Всех спрашивающих Майлз отсылал с одними и теми же словами: "Да, у нас есть контракт. Да, мы уходим с орбиты. Как только вы будете готовы. А вы готовы, мистер? А остальной ваш отряд готов? Может, вам стоит пойти и помочь им?..."

— Танг! — приветствовал Майлз своего начальника штаба. Коренастый плотный евразиец был в гражданском и с багажом в руках. — Только что вернулся?

— Нет, уже уезжаю. Разве Осон вас не поймал, адмирал? Я целую неделю пытался до вас добраться.

— Что такое? — Майлз оттащил Танга в сторону.

— Я подал в отставку. Выход на пенсию, согласно уставу.

Что?! Почему?

Танг усмехнулся. — Поздравь меня. Я женюсь.

Ошеломленный Майлз прохрипел: — Поздравляю. Э-э... когда это произошло?

— В увольнении, конечно же. Вообще-то она моя дальняя троюродная сестра. Вдова. После смерти мужа сама водит прогулочный корабль по Амазонке. Одновременно капитан и кок. А как она готовит свинину му-шу - умереть можно! Но она не делается моложе - и ей нужна сила. — Каковую мог вполне предоставить Танг, плотный, как пушечное ядро. — Мы будем партнерами. Черт, — добавил он, — да когда ты наконец выплатишь все за "Триумф", мы вообще сможем обойтись без туристов. Если ты, сынок, когда-нибудь захочешь прокатиться по Амазонке на водных лыжах за пятидесятиметровой шхуной на воздушной подушке, заглядывай.

И пираньи-мутанты смогут доесть то, что от него останется, сомнений нет. Очарование картинки, как Танг проводит закат своей жизни, наблюдая закаты с корабельной палубы, с пухленькой - Майлз был уверен, что она пухленькая - евразийской леди на коленях, бокалом в одной руке и вилкой свинины му-шу в другой... слегка померкло, когда Майлз вычислил, а) во сколько обойдется флоту выкупить долю Танга в "Триумфе" - и б) каких размеров дыру отсутствие Танга проделает в его командной структуре.

Тараторить, тяжело дышать или бегать кругами было бесполезно. Вместо этого Майлз сделал осторожную попытку: — А... ты уверен, что не соскучишься?

Танг, будь прокляты его зоркие глаза, понизил голос и ответил именно на тот вопрос, который ему задали на самом деле: — Я бы не ушел, если бы не считал, что ты справишься. Ты остепенился, сынок. Просто продолжай то, что начал. — Он снова усмехнулся и похрустел пальцами. — А кроме того, у тебя есть преимущество перед любым командиром наемников во всей галактике.

— И что же? — подхватил Майлз.

Танг понизил голос еще сильнее. — Тебе не нужно получать прибыль.

Это, да еще сардоническая ухмылка, было ближе всего к уклончивому признанию, что Танг давно уже вычислил, кто же их настоящий наниматель. На прощанье он отдал Майлзу честь.

Майлз сглотнул и повернулся к Элли. — Ладно... через полчаса созывай совещание Отдела Разведки. Нам нужно будет расставить по всему маршруту наших следопытов и как можно скорее. В идеале надо внедрить людей во вражескую организацию еще до нашего прибытия.

Майлз замер, когда сообразил, что прямо сейчас смотрит в лицо самого хитрого следопыта во всем флоте, если речь шла о людях - а не о топографии, для которой требовались таланты некоего лейтенанта Кристофа. Отправить ее вперед, навстречу опасности - Нет, нет! - был непреодолимо логично. Талант Элли был в нападении, а не в обороне, и он почти что впустую пропадал, когда ей приходилось быть телохранительницей - по воле случая и требованиям секретности. Майлз заставил себя заговорить, словно никакого искушения поступить нелогично сейчас не испытал.

— Они наемники; некоторые из наших групп могут легко присоединиться к ним. Если мы сможем найти кого-нибудь, убедительно имитирующего низкий уровень развития этих психопатов-уголовников...

Проходящий мимо рядовой Данио остановился и отдал честь. — Спасибо, что вытащили нас, сэр. Я... вообще-то не ожидал. Вы об этом не пожалеете. Клянусь.

Майлз с Элли переглянулись, когда тот потопал прочь.

— Он весь твой, — обещал Майлз.

— Хорошо, — отозвалась Куинн. — Дальше?

— Пусть Торн вытащит из земной комм-сети, пока мы еще не покинули локальное пространство, все насчет этого инцидента с угоном. Здесь может быть один-два необычных аспекта, неочевидных для имперского генштаба. — Он побарабанил по диску у себя в кармане и вздохнул, собираясь для предстоящей задачи. — По крайней мере это будет проще, чем нынешние каникулы на Земле, — с надеждой прикинул он. — Чисто военная операция, никаких родственников, никакой политики, никаких больших денег или выкрутасов с финансами. Просто хорошие парни и плохие парни.

— Великолепно, — заметила Куинн. — А которые мы?

Майлз еще размышлял над ответом, когда флот покинул орбиту.