Лоис МакМастер Буджолд

"Мирные действия"
(Комедия биологии и нравов)

Lois McMaster Bujold, "A Civil Campaign",1999
Перевод (c) - Анны Ходош, редакция от 05.10.2003

1 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 ! 7 ! 8 ! 9 ! 10 ! 11 ! 12 ! 13 ! 14 ! 15 ! 16 ! 17 ! 18 ! 19 ! эпилог


Глава 5

Оруженосец Пим впустил Катерину в огромный парадный холл Дома Форкосиганов. Она запоздало задумалась, не лучше ли было воспользоваться служебным входом, однако во время двухнедельной давности экскурсии по дому Форкосиган так и не показал ей, где тот находится. Пим улыбался ей со своим обычным крайним дружелюбием - так что, наверное, сейчас все было в порядке.

- Мадам Форсуассон. Добро пожаловать. Чем могу служить Вам?

- У меня вопрос к лорду Форкосигану. Весьма тривиальный, но я подумала, если он сейчас дома и не занят... - она смолкла.

- Полагаю, он еще наверху, мадам. Если вы соблаговолите подождать в библиотеке, я немедля за ним схожу.

- Спасибо, дорогу я найду, - отказалась Катерина от предложения ее проводить. И тут спохватилась: - Ой, погодите, если он еще спит, пожалуйста, не... - но Пим уже поднимался по лестнице.

Покачав головой, она побрела через проходную комнату слева к библиотеке. Нельзя не признать: форкосигановские оруженосцы так впечатляюще полны энтузиазма, энергичны и преданы своему лорду! И так удивительно радушны с посетителями...

Интересно, не таит ли библиотека в своих недрах замечательных старых, с рисунками от руки, травников Периода Изоляции, и нельзя ли один позаимствовать... тут она резко остановилась. Помещение было занято: за комм-пультом, так контрастирующим с изумительным антиквариатом вокруг, сидел низенький, толстый, темноволосый молодой человек. Комм-пульт показывал какие-то разноцветные диаграммы. Заслышав звук ее шагов по паркету, сидящий обернулся.

Катерина широко распахнула глаза. "При моем росте," - жаловался лорд Форкосиган, - "эффект чертовски потрясает". Но даже эта мягкая тучность потрясала не столь сильно, как схожесть с его - как это называется у клонов? - породителем, наполовину скрытая за... почему она тотчас подумала о "барьере плоти"? Такие же горящие серые глаза, как у Майлза... у лорда Форкосигана, но смотрят они непроницаемо и настороженно. Он был одет в черные рубашку и брюки; живот выпирал из расстегнутого жилета в деревенском стиле, чей темно-зеленый, почти черный, цвет был единственной уступкой весне за окном.

- Ой. Вы, должно быть, лорд Марк. Прошу прощения, - обратилась она к этому настороженному типу.

Тот откинулся на спинку стула, и его указательный палец коснулся губ - почти тем же жестом, как это делал лорд Форкосиган, - а затем двинулся дальше, проведя по двойному подбородку и сомкнувшись вокруг него колечком с большим пальцем: вот эта выразительная черточка явно была его собственной. - А вот я очень даже рад.

Катерина вспыхнула от смущения. - Я не собиралась... не собиралась входить без спроса.

Ее собеседник приподнял брови. - У Вас передо мной преимущество, миледи. - Тембр голоса почти такой же, как у его брата, может, чуть ниже, а вот выговор - странная смесь: не совсем барраярский и не совсем инопланетный.

- Не миледи, просто мадам. Катерина Форсуассон. Извините меня. Я, гм, консультант вашего брата по садовому дизайну. Я просто пришла уточнить, что он хочет делать с кленом, который мы спиливаем. На компост, на дрова? - она показала на холодный сейчас камин резного белого мрамора. - А может, он хочет, чтобы я продала щепу лесной службе?

- А, клен. Это же растительный материал земного происхождения, не так ли?

- Ну да.

- Я возьму каждую щепку и стружку, которые ему не понадобится.

- И куда... куда для Вас их сложить?

- Думаю, в гараж. Чтобы они были под рукой.

Она вообразила неаккуратную кучу, сваленную посреди безупречно чистого гаража Пима. - Но это довольно большое дерево...

- И хорошо.

- Вы занимаетесь садами... лорд Марк?

- Вовсе нет.

Решительно бессвязную беседу прервал топот сапог, и оруженосец Пим, заглянув в дверной проем, объявив: - Милорд спустится через пару минут, госпожа Форсуассон. Он просит вас не уходить. - И более доверительным тоном поделился: - Вчера вечером у него случился приступ, так что нынче утром он слегка заторможен.

- О, боже. У него после припадков такая мигрень! Мне не стоило его беспокоить, пока он не принял болеутоляющие и не выпил чашку черного кофе. - Она повернулась к двери.

- Нет-нет! Присядьте, мадам, присядьте, прошу Вас. Милорд будет по-настоящему недоволен, если я не выполню его указания. - Пим, встревоженно улыбаясь, спешно предложил ей стул, и она неохотно села. - Вот так. Хорошо. Не двигайтесь. - Мгновение он пристально разглядывал ее, словно хотел удостовериться, что она не намерена сбежать, затем поспешил вон из комнаты. Лорд Марк проводил его взглядом.

Сомнительно, чтобы лорд Форкосиган был вроде тех старых форов, что в гневе швыряют сапогами в голову слуг, однако вид у Пима нервный, так что кто знает? Оглядевшись снова, она обнаружила, что лорд Марка откинулся на стуле, сплетя пальцы, и с любопытством ее разглядывает.

- Припадки?.. - приглашающим тоном произнес он.

Она уставилась на него в ответ, не совсем понимая, о чем он спрашивает. - Видите ли, на следующий день после припадка у него обычно чудовищное "похмелье".

- Я так понимал, что он от них практически излечился. А на самом деле не так?

- Излечился? Вряд ли, если взять за пример тот, которому я была свидетелем. Но он говорит, что может ими управлять.

Марк сощурился. - Так, и... где же вы наблюдали этот спектакль?

- Припадок? Прямо на полу в моей гостиной. В прежней квартире на Комарре, - его взгляд заставил Катерину объяснить подробнее - Я познакомилась с лордом Форкосиганов во время его недавнего комаррского аудиторского расследования.

- А-а. - Он смерил ее внимательным взглядом с головы до ног, лишь сейчас заметив вдовий наряд. И истолковав... что именно и как?

- Медики изготовили для него приборчик вроде наушников, чтобы он мог инициировать припадки, когда сам выберет, а не случайно и беспорядочно. - Интересно, был ли вчерашний припадок вызван им по медицинским показаниям или лорд Форкосиган снова слишком долго эту процедуру откладывал и перенес куда более серьезный спонтанный приступ? Он утверждал, что научен горьким опытом, но...

- В эти запутанные подробности он меня посвятить почему-то забыл, - пробормотал лорд Марк. На его лице на мгновение мелькнула - и пропала - странно невеселая усмешка. - Кстати, он рассказывал Вам, как этими припадками обзавелся?

Марк приглядывался к ней все внимательнее. Она нащупала должное соотношение между правдой и разумной осмотрительностью: - Он говорил, повреждения при крио-разморозке. Я как-то видела шрамы от иглогранаты у него на груди. Ему повезло, что он жив.

- Ха. А не упоминал ли он к тому же, что в момент встречи с иглогранатой пытался спасти мою жалкую задницу?

- Нет... - Она помедлила, сообразила, как вызывающе Марк вздернул подбородок... - Думаю, он не должен особо распространяться о своей, э-э, прошлой работе.

Марк улыбнулся, не разжимая губ, и побарабанил по комм-пульту.

- Видите ли, есть у братца такая маленькая скверная привычка - редактировать свою версию действительности в соответствии с аудиторией.

Катерина могла понять, отчего лорд Форкосиган никак не желает демонстрировать свою слабость. Но ведь лорд Марк действительно на что-то рассердился? Почему? Она поискала какой-нибудь нейтральный предмет для разговора.

- Вы зовете его своим братом, а не породителем?

- Смотря по настроению.

Тут появился объект обсуждения, и разговор оборвался. Лорд Форкосиган облачился в один из своих превосходных серых костюмов, полуботинки были начищены, аккуратно причесанные волосы еще влажны, а от разгоряченной душем кожи исходил слабый аромат одеколона. К сожалению, энергичный вид человека, бодро встречающего новое утро, портили серое лицо и мешки под глазами. Общий эффект оказался таков, точно труп реанимировали и приодели для вечеринки. Лорд Форкосиган послал жутковатую улыбку в сторону Катерины, подозрительно покосился на своего клон-брата и рухнул в кресло между ними.

- Уф, - выговорил он.

Выглядел он сейчас ужасающе точь-в-точь, как в то достопамятное утро на Комарре, - разве что без кровоподтеков и ссадин.

- Лорд Форкосиган, Вам не стоило вставать!

Ответом было лишь слабое шевеление пальцев, которое можно было истолковать и как согласие, и как отрицание. Тут вслед за своим лордом в комнате появился Пим, несущий поднос с кофейником, чашками и плетеной корзинкой под яркой салфеткою, откуда доносился соблазнительный аромат еще теплого пряного хлеба. Катерина зачарованно наблюдала, как Пим наливает первую чашку и вкладывает ее в руку своего господина; лорд Форкосиган отпил глоточек, вздохнул, - точно в первый раз за сегодняшнее утро - отпил еще, поднял глаза и моргнул. - Доброе утро, мадам Форсуассон, - только его голос был так глух, будто доносился из-под воды.

- Доброе утро - ой... - Пим налил чашку и ей, прежде, чем она успела отказаться. Лорд Марк погасил изображение на комм-пульте, добавил себе в кофе сахара и сливок и с явным интересом принялся разглядывать своего брата-породителя. - Спасибо, - поблагодарила Катерина Пима. Она понадеялась, что болеутоляющее Форкосиган принял первым делом, еще наверху; а по тому, как быстро возвращался к нему нормальный цвет лица и легкими делались движения, она точно заключила, что так и есть.

- А Вы рано встали, - заметил ей Форкосиган.

Катерина чуть было не возразила, напомнив, который сейчас час, но решила, что это было бы невежливо.

- Мне не терпелось взяться за мой первый профессиональный сад. Бригада, ответственная за дерн, нынче утром уже скатывает слой травы и снимает терраформированную почву. А бригада, которая занимается деревьями, прибудет вскоре, чтобы пересаживать дуб. И мне пришло на ум спросить Вас, желаете ли вы пустить клен на дрова или на компост?

- На дрова. Конечно же. Мы время от времени топим древесиной, когда намеренно желаем выглядеть старомодными, - на матушкиных гостей-бетанцев это производит чертовское впечатление. Ну а на Зимнепраздник здесь всегда жгут костры. За домом в кустах целая поленница - Пим Вам ее покажет.

Пим кивком выразил добродушное согласие.

- Я уже сделал заявку на листья и щепки, - вставил лорд Марк, - для Энрике.

Лорд Форкосиган пожал плечами и благословляющим жестом поднял ладонь. - Это ваше дело: вас обоих и восьми тысяч ваших маленьких друзей.

Похоже, лорд Марк не нашел ничего таинственного в этом невразумительном высказывании и лишь благодарно кивнул. Катерина задумалась: раз уж она нечаянно вытащила своего работодателя прямо из постели, не будет ли чересчур невежливо тут же умчаться прочь? Наверное, надо бы остаться подольше - по крайней мере, на целую чашку Пимового кофе.

- Если все пойдет хорошо, котлован начнут рыть уже завтра, - добавила она.

- О, отлично. Ципис показал Вам, как собрать все необходимые разрешения на подключение к энергосети и водоснабжению?

- Да, все под контролем. А я неожиданно подробно познакомилась с инфраструктурой Форбарр-Султаны.

- Эта инфраструктура намного старше и причудливее, чем можно подумать. Вам стоит при случае послушать военные рассказы Дру Куделки - как они сбежали через коллектор с головой претендента Фордариана. Вот если я уговорю ее прийти на званый ужин...

Лорд Марк облокотился на комм-пульт, мягко покусывая костяшки пальцев и лениво потирая горло.

- Через неделю, кажется, мне удастся собрать здесь всех, - И лорд Форкосиган уточнил: - Эта дата Вам подойдет?

- Думаю, да.

- Хорошо. - Он завертел головой, и Пим поспешил подлить ему в чашку кофе. - Извините, что я пропустил закладку сада. Я действительно хотел выйти и присмотреть за нею вместе с вами. Но Грегор пару дней назад отправил меня за пределы Округа с, как оказалось, весьма причудливым поручением, и вернулся я лишь вчера поздно вечером.

- Кстати, а в чем было дело? - вмешался лорд Марк. - Имперская тайна?

- Увы, нет. Вообще-то сплетни об этом идут по всему городу. Может, они отвлекут внимание от дела Форбреттена? Хотя не уверен, точно ли происходящее подходит под определение секс-скандала, - Он скривился. -- Грегор сказал: "Ты наполовину бетанец, Майлз, и, значит, именно тот Аудитор, чтобы заняться этим делом". А я ответил: "Благодарю, сир".

Он сделал паузу, откусил первый кусочек сладкого пряного хлебца, запил его очередным глотком кофе и вернулся к рассказу.

- У графа Формюира родилась замечательная идея, как решить проблему малой численности населения в своем Округе. Во всяком случае, он так себе вообразил. Ты в курсе последних демографических дрязг между Округами, Марк?

Лорд Марк отрицательно махнул рукой и потянулся к корзинке с хлебцами. - Весь прошлый год я не следил за барраярской политикой.

- Ну, началось-то всё далеко не год назад. В бытность нашего отца Регентом одной из первых его реформ было то, что он сумел навязать Совету единые упрощённые правила, по которым обычные подданные могут сменить свой Округ и заново присягнуть другому графу. Поскольку каждый из шестидесяти графов традиционно пытается привлечь население в свой Округ за счет собратьев по Совету, Па как-то умудрился протащить этот закон через Совет Графов. Хотя каждый из графов в то же время старается не дать собственным вассалам от него уйти. Далее, каждый граф обладает свободой действий, как именно ему управлять своим Округом, как внедрять окружное самоуправление, устанавливать налоги, поддерживать экономику, какое социальное обеспечение предоставлять своим людям и тэ дэ и тэ пэ, - неважно, прогрессист он, консерватор или сам себе партия, как этот тип Форфолс с южного побережья. По маминому определению, Округа - это шестьдесят социо-политических культурных "солянок". А я добавлю - и экономических.

- Этот момент я изучил, - согласился лорд Марк. - Он влияет на то, куда мне вкладывать капитал.

Форкосиган кивнул. - Новый закон реально дал каждому подданному Империи право голосовать за местный орган власти собственными ногами. Когда голосование прошло, родители за ужином отметили это шампанским, а мать потом ухмылялась несколько дней подряд. Мне тогда было лет шесть, потому что, помню, мы тогда жили уже здесь. Отдаленным его последствием, как это нетрудно вообразить, стало прямое биологическое соревнование. Граф Фор-Просвещенный ведет дела благоприятно для своих подданных, его Округ растет, доходы увеличиваются. Его сосед Граф Фор-Отсталый слишком затянул гайки, и люди утекают от него, как сквозь решето, а доходы падают. А прочие графы ничуть ему не сочувствуют, ведь их его потери - это их выигрыш.

- Ага! - понял Марк. - А Округ Форкосиганов в выигрыше или нет?

- А мы пока ни взад, ни вперед. Мы спокон веку теряли людей в пользу Форбарр-Султаны. А в прошлом году еще чертова уйма верноподданных последовала на Сергияр за вице-королем. С другой стороны, Университет Округа, новые колледжи и медицинские комплексы в Хассадаре - тоже немалый соблазн. Как бы то ни было, в этой демографической игре граф Формюир в конечном счете продул. И тогда прибег, как он наивно вообразил, к безумно прогрессивному личному - я бы сказал, крайне личному - решению.

Чашка Катерины была пуста, но у нее уже пропало всякое желание уйти. Она подумало, что такого лорда Форкосигана может слушать часами. Поглощенный рассказом, он смотрелся сейчас совершенно проснувшимся и полным жизни.

- Формюир, - продолжил рассказ Форкосиган, - купил себе тридцать маточных репликаторов, выписал техников для их запуска и начал, э-э, производство своих собственных вассалов. Его собственные личные ясли, но только с единственным донором спермы. Угадайте, кем именно.

- Формюир? - рискнул предложить Марк.

- И никто иной. Тот же принцип, что и в гареме, как я понял. Только по-другому. Кстати, сейчас он делает только девочек. Первой партии уже почти два года. Я их видел. Всей кучей, они потрясающе хороши.

Глаза Катерины расширились, стоило ей представить всю эту вопящую ораву маленьких девчушек. Эффект детского сада - или, в зависимости от уровня децибелов, "детского взрыва". "Я всегда хотела дочек". И не одну, а множество, - сестренок, которых у нее самой никогда не было. "Теперь слишком поздно". Ни одной у нее и десятки у Формюира - черт, да это нечестно! Она в замешательстве осознала, что должна бы сейчас возмущаться, но на самом деле ощущает лишь возмутительную зависть. И как это жена Формюира... стоп. Она свела брови. - Откуда он берет яйцеклетки? У графини?

- А вот тут - очередная юридическая закавыка во всей этой путанице, - с энтузиазмом рассказывал дальше Форкосиган. - Графиня, у которой четверо своих - и его - детей-подростков, не желает иметь с этим ничего общего. На самом деле, она с ним перестала разговаривать и уехала из дома. Один из его оруженосцев по секрету рассказал Пиму, что в последний раз, когда он попытался, гм, навязать ей супружеский визит и угрожал высадить дверь, она вылила на него из окна ведро воды - в разгар зимы! - а потом пригрозила лично согреть его плазмотроном. А потом швырнула в окно это самое ведро с воплем, что раз он так уж влюблен в свои пластиковые банки, пусть попользуется и этой. Я все верно пересказал, Пим?

- Не слово в слово, но близко к тексту, милорд.

- Она в него попала? - спросил Марк с явным интересом.

- Да, - ответил Пим, - оба раза. Я так понимаю, с меткостью у нее все прекрасно.

- Наверное, это и сделало угрозу плазмотроном убедительной.

- Скажу как профессионал: если стоишь возле мишени, гораздо больше тревожит противник, у которого проблемы с меткостью. Тем не менее оруженосец уговорил графа уйти.

- Но мы отвлеклись от темы, - усмехнулся Форкосиган. - А, спасибо, Пим. - Заботливый оруженосец обходительно подлил кофе своему лорду и заново наполнил чашки Катерины и Марка.

- В столице Округа Формюира есть коммерческие репликаторные ясли, - продолжил Форкосиган, - где уже несколько лет растят младенцев для состоятельных людей. Когда пара приходит в этот центр, техники обычно берут у женщины не одну яйцеклетку, а несколько; это наиболее сложная и дорогая часть процедуры. Запасные клетки некоторое время хранятся замороженными, и если к тому времени окажутся не востребованы, то уничтожаются. Вернее, должны уничтожаться. Граф Формюир наладил хитрую систему. По его приказу техники отбирали все лишние жизнеспособные экземпляры. Он очень гордился своим подходом, когда всё это мне объяснял.

Вот это ужасно. Никки - и ей это дорого обошлось - она родила естественным путем, но могло случиться и по-другому! Если бы у Тьена хватило здравого смысла или если бы она из простой осторожности уперлась, а не дала себя соблазнить этим романтическим драматизмом, они могли бы выбрать и репликаторное вынашивание. Только представить, как она узнала бы, что сейчас ее долгожданная дочь - собственность эксцентричного типа вроде Формюира...

- Кто-нибудь из женщин знает? - спросила Катерина. - Из тех, чьи яйцеклетки были... ну, можно сказать "украдены"?

- А, не сразу. Слухи, однако, начали просачиваться, и поэтому Император решил направить на расследование своего самого новоиспеченного Аудитора, - он, не вставая, отвесил ей поклон. - А касательно того, можно ли это назвать воровством, - Формюир заявляет, что не нарушил вообще ни одного барраярского закона. И весьма самодовольно заявляет. В ближайшие пару дней я проконсультируюсь на эту тему с несколькими императорскими адвокатами Грегора и попробую выяснить, так ли это. На Колонии Бета его бы за такие дела "подвесили на просушку" с техниками заодно, но понятно, что на Колонии Бета он бы никогда не посмел зайти так далеко.

Лорд Марк завозился на кресле возле пульта. - Итак, сколько сейчас девочек у Формюира?

- Восемьдесят восемь уже рожденных плюс тридцать на подходе в репликаторе. Да еще его первые четверо. Сто двадцать два ребенка у этого идиота, и ни одного у... как бы то ни было, я как Голос Императора приказал ему не закладывать их больше, пока Грегор не оценит его остроумную схему с точки зрения закона. Он хотел было возразить, но я заметил, что раз все его репликаторы заняты - и будут таковыми ближайшие месяцев семь, - то никаких особых неудобств он не терпит. Он заткнулся и отправился консультироваться со своими адвокатами. А я прилетел назад в Форбарр-Султану, доложился Грегору устно и отправился домой в постель.

Катерина отметила, что в этом описании не было ни слова о припадке. Чего же добивался Пим своим столь многозначительным упоминанием?

- Должен быть закон, - сказал лорд Марк.

- Должен, - откликнулся его брат, - но закона нет. Это - Барраяр. Пересадить сюда бетанскую юридическую модель целиком - это, на мой взгляд, готовый рецепт для революции. А кроме того, многие специфически бетанские положения у нас неприменимы. Существует дюжина галактических кодексов, рассматривающих этот вопрос в дополнение к бетанскому. Когда вчера вечером я уходил от Грегора, он что-то бормотал насчет назначения специально отобранного комитета, который изучил бы все и рекомендовал Объединенному Совету свой вариант. И за все мои грехи он собрался меня туда назначить. Ненавижу комитеты. Предпочитаю славную, ясную командную цепочку.

- Только если ты ее возглавляешь, - сухо заметил лорд Марк.

- Ну да, - уступил лорд Форкосиган, сардонически разведя руками.

Катерина спросила: - Но сумеете ли вы загнать Формюира в угол с помощью этого нового закона? Ведь его ситуация точно подпадает под правило "закон обратной силы не имеет".

Лорд Форкосиган коротко усмехнулся: - Именно в этом и проблема. Нам нужно подвести Формюира под какой-то ныне действующий закон, дабы отбить охоту у его подражателей, пока не протолкнем через Совет Графов и Министров новый, какую бы форму он в конце концов ни принял. Обвинение в насилии мы использовать не можем; я просмотрел все формальные определения, они ни с какой натяжкой не подходят.

Лорд Марк обеспокоенным тоном переспросил: - Как тебе показалось, с девочками плохо не обращаются? О них заботятся?

Лорд Форкосиган метнул в него довольно резкий взгляд. - Я не такой эксперт по яслям, как ты, но мне показалось, что они в порядке. Здоровые... шумные... вовсю визжат и хихикают. Формюир сказал мне, что у него на каждых шестерых детей приходится по две няньки, работающих на полный день и посменно. Он еще добавил, что в его скромные планы входит, чтобы впоследствии старшие дети заботились о младших. Это дает тревожный намек, насколько далеко он задумал расширение своего генетического предприятия. О, и за рабовладение мы его взять тоже не можем, потому что все они действительно его дочери. А проблема похищения яйцеклеток чрезвычайно неоднозначна в рамках действующего нынче закона. - Необычно раздраженным тоном он прибавил: - Барраярцы! - Клон-брат странно на него поглядел.

- По обычному барраярскому праву, - медленно проговорила Катерина, - если семья из касты форов распадается из-за смерти одного из супругов или почему-то ещё, то девочки должны оставаться с матерью или ее родней, а мальчики - с отцом. Разве эти девочки не принадлежат своим матерям?

- Это я тоже проверил. Даже оставив в стороне тот факт, что ни на одной из них Формюир не женат... подозреваю, что мало кто из этих матерей действительно хотел девочку, и все они окажутся весьма расстроены.

Катерина не вполне была уверена в истинности первого утверждения, но, разумеется, второе было полностью верно.

- А если мы силою вернем их в семьи матерей, то в чем тут наказание Формюиру? Его округ так и остается богаче на сто восемнадцать девочек, а ему самому не нужно даже их кормить. - Он отложил надкусанный ломтик пряного хлебца и нахмурился. Лорд Марк взял второй - нет третий, - кусочек и вгрызся в него. Наступило мрачное молчание.

Катерина в раздумье свела брови.

- По Вашей оценке, Формюира больше всего заботят барыш, сбережения и все такое прочее. - Только много лет спустя после рождения Никки она задумалась, не потому ли Тьен настаивал на старинном способе деторождения, что тот был намного дешевле? "Нам не придется ждать, пока мы сможем себе это позволить" - для ее нетерпеливого слуха это был мощный аргумент. Мотивом Формюира экономика была не в меньшей степени, чем генетика: в конечном счете, богатство для его Округа, следовательно, и для него самого. Этот техно-гарем превратится в будущих налогоплательщиц и налогоплательщиков - их мужей, которыми девочки, как уверенно рассчитывал Формюир, обзаведутся, - и станет ему опорой в старости. - По сути, эти девочки - признанные графские бастарды. Я точно где-то читала... разве в Период Изоляции незаконные дочери императора или правящего графа не имели право на приданое от своего высокородного отца? И еще требовалось какого-то рода императорское дозволение... приданое было почти было знаком юридического признания. Держу пари, профессор Фортиц вспомнила бы все исторические подробности, включая прецеденты, когда этого приданого добивались силой. Разве императорское дозволение по силе не равно приказу? Не мог бы император Грегор мог бы установить размер приданого для девочек графа Формюира... высоким?

- О-о! - лорд Форкосиган откинулся на спинку стула, широко распахнув восхищенные глаза. - А-а... - И злорадная усмешка просочилась на его лицо. - Вообще-то, произвольно высоким. О, мой бог... - Он поглядел на Катерину. - Мадам Форсуассон, по-моему, вы натолкнулись на возможное решение. И я, разумеется, как можно скорее передам эту мысль Грегору.

В ответ на столь явную радость сердце Катерины так и воспарило - ну, если честно, это была даже не радость, а некое острое, словно нож, ликование; все равно он улыбался на ее улыбку в ответ на его. Она лишь понадеялась, что хоть немножко смогла облегчить его утреннюю мигрень.

В соседней комнате раздался бой часов. Катерина поглядела на свое хроно. Стоп, неужто уже так много времени?! - О боже, мне пора. Бригада по лесонасаждениям может прибыть в любую секунду. Лорд Форкосиган, я вынуждена откланяться.

Она вскочила на ноги и вежливо попрощалась с лордом Марком. Лорд Форкосиган вместе с Пимом лично проводили её до входных дверей. Форкосиган держался все ещё очень скованно; какую же боль он превозмогал - или скрывал, - заставляя себя двигаться? Он пригласил её заходить в любой момент - едва у неё возникнет малейший вопрос или что-то потребуется, - направил Пима показать ей, где сложить в штабель кленовые поленья, и стоял в дверном проеме, наблюдая за обоими, пока они не свернули за угол огромного дома.

- Он нынче утром неважно выглядит, Пим, - Катерина оглянулась через плечо. - Вам вправду не стоило позволять ему вставать с кровати.

- Ох, я-то знаю, мэм, - мрачно согласился Пим. - А что может сделать простой оруженосец? У меня нет полномочий отменять его распоряжения. Кто ему действительно нужен - это человек, который будет о нем заботится, но глупости его терпеть не станет. Истинная леди Форкосиган должна быть умелой и ловкой. А не одной из этих застенчивых и жеманных юных девиц, которых нынче приглядывают себе все молодые лорды, - такую он просто задавит. Ему нужна женщина с опытом, способная ему противостоять. - Он с извиняющимся видом улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

- Наверное, так, - вздохнула Катерина. Никогда раньше она не пробовала взглянуть на брачные игры фор-лорда глазами его оруженосца. Неужели Пим намекает, что его лорд положил глаз на такую юную девицу, а его слуги беспокоятся, что это своего рода мезальянс?

Пим показал ей дровяной ларь и благоразумно предложил устроить компостную кучу лорда Марка поблизости, заверив, что это место подходит куда больше, нежели подземный гараж. Катерина поблагодарила его и направилась обратно к воротам.

Юная девица. Ну, если нынче фор хочет жениться в пределах своей касты, ему почти всегда приходится обратить взор на младшее поколение. Форкосиган не показался ей человеком, который будет счастлив с женщиной, уступающей ему в уме, но разве у него есть выбор? Наверное, любая женщина, которой хватит мозгов, чтобы представлять для него интерес, в первую очередь не будет и такой дурой, чтобы отвергнуть его из-за физических... "и вообще, не мое это дело", твердо сказала она себе. Абсурдно представлять себе эту воображаемую девицу, наносящую ему воображаемое же ужасное оскорбление из-за его физических изъянов, - и тем самым поднимать себе самое настоящее кровяное давление. Абсолютно абсурдно. И она отправилась присмотреть за тем, как пилят гнилое дерево.

***

Марк едва потянулся включить комм-пульт, как Майлз с отсутствующей улыбкой пришлепал обратно в библиотеку. Марк, повернувшись, наблюдал за своим братом-породителем, который вознамерился было снова плюхнуться в кресло, но помедлил и уселся куда осторожнее. Майлз повел плечами, точно расслабляя сведенные мускулы, откинулся на спинку кресла и вытянул ноги. Он подобрал своей недоеденный хлебец и, радостно заметив: "Все прошло нормально, как думаешь?" - впился в него зубами.

- Что прошло? - непонимающе воззрился на него Марк.

- Беседа. - Майлз запил хлебец остатками остывшего кофе. - Вот ты и познакомился с Катериной. Отлично. И о чем вы двое говорили, пока я не спустился?

- О тебе. Как ни странно.

- А? - Лицо Майлза оживилось, он сел чуть прямее. - И что она обо мне говорила?

- В основном мы обсуждали твои припадки, - сказал Марк мрачно. - Похоже, она знает о них куда больше, чем ты решился доверить мне.

Майлз обмяк и нахмурился. - Гм. Не та моя черточка, на которой я особо хотел бы заострять её внимание. Всё равно хорошо, что она знает. Не хотелось бы нового искушения утаить столь глобальную проблему. Урок я усвоил.

- Да уж! - сердито глянул на него Марк.

- Основные факты я тебе написал, - возразил брат в ответ на этот взгляд. - А вдаваться во все неаппетитные медицинские детали тебе необходимости не было. Ты был на Колонии Бета и всё равно ничего не бы поделать не мог.

- Это всё я виноват.

- Вздор. - Майлз издал воистину великолепное оскорбленное фырканье; Марк решил, что тут чувствуется рука его - их - тети Форпатрил, придавшей этому фырканью некий великосветский оттенок. Майлз отмахнулся. - Это работа снайпера, а потом сработало столько случайных медицинских факторов, что мне и не сосчитать. Что сделано - то сделано; я снова жив и на сей раз намерен оставаться таковым.

Марк вздохнул, неохотно сознавая, что если он хочет посыпать голову пеплом, то старший брат ему в этом не помощник. У того, похоже, совсем другое на уме.

- Так что ты о ней думаешь? - с волнением переспросил Майлз.

- О ком?

- О Катерине, о ком же еще?

- Как о парковом дизайнере? Надо бы посмотреть на ее работу.

- Нет, нет, нет! Не как о дизайнере, хотя и в этом она тоже хороша. Как о следующей леди Форкосиган.

Марк моргнул. - Что?!

- То есть как это что? Она прекрасна, она умна - приданое, как гениально, бог мой: Формюир просто лопнет, - и невероятно хладнокровна в критических ситуациях. Спокойная, понимаешь? восхитительно спокойная. Я обожаю ее спокойствие, я купаюсь в нем. Сила воли и ум в одном флаконе.

- Да не сомневаюсь я в том, что она подходит! Это был просто возглас удивления.

- Она племянница лорда Аудитора Фортица. У нее есть сын, Никки, ему почти десять. Симпатичный мальчишка. Хочет стать скачковым пилотом и, по-моему, ему хватит решимости добиться своего. Катерине хочется быть садовым дизайнером, но, я думаю, она способна сделать следующий шаг и стать терраформистом. Она порой чересчур уж тиха... ей надо развить в себе уверенность.

- Наверное, она никак не дождется возможности ввернуть хоть словечко, - предположил Марк.

Майлз замер, охваченный - пусть на мгновение - сомнением. - По-твоему, я сейчас слишком много болтал?

Марк лишь шевельнул пальцами - "а, не думай об этом" - и пошарил в корзинке в надежде отыскать там хоть одну незамеченную ранее крошку пряного хлебца. Майлз уставился в потолок, положил ногу на ногу и принялся покачивать носком ботинка.

Марк вспомнил о только что виденной им женщине. Довольно хорошенькая, элегантная, умная брюнетка в том стиле, какой нравится Майлзу. Спокойная? Возможно. Осторожная, это точно. Не очень выразительная. Пухленькие блондинки куда сексуальнее. Карин чудесно выразительна; она даже способна поделиться таким умением и с ним самим, как он думал в наиболее оптимистические моменты. Майлз тоже весьма выразителен, на свой собственный ненадежный лад. Половина его выразительности - полное дерьмо, вот только никогда не знаешь точно, какая именно половина.

Карин, Карин, Карин. Не стоит воспринимать ее нервный припадок как отказ. "Она встретила кого-то поинтереснее и дает нам отставку", - прошептал в глубине разума кто-то из Черной Команды, и это не был озабоченный Пыхтун. "Я знаю пару способов избавиться от переизбытка подобных типов. Даже тела не найдут". Марк игнорировал мерзкий намек. "Не твое дело, Убийца".

Даже если она встретила кого-то другого, скажем, на пути домой, когда осталась совсем одна, потому что он настоял, что полетит другим маршрутом, - то из присущей ей маниакальной честности она бы все рассказала. Как раз эта честность - корень их нынешних проблем. Карин органически не способна притворяться непорочной барраярской девой, не будучи таковой. Это ее бессознательный ответ на путаницу восприятия, когда одной ногой она на Барраяре, а другой - на Колонии Бета.

Все что Марк знал: предложи ему выбирать между Карин и кислородом, он, так и быть, предпочтет отказаться от кислорода. Он быстро обдумал, не раскрыть свои сексуальные проблемы брату, чтобы спросить совета. Возможность сейчас идеальная, в свете новости о том, что Майлз влюблен. Проблема лишь в том, что Марк далеко не уверен, на чьей же стороне окажется его брат. Еще в те годы, когда Майлз был болезненным юнцом, безнадежно помешанным на военной карьере, коммодор Куделка был ему другом и наставником. Проявит ли Майлз сочувствие, или наоборот, в лучшем барраярском стиле возглавит поход за его головой? Нынче он ведет себя ужасно по-форски.

Итак, после всех своих экзотических галактических романов, Майлз наконец-то остановился на живущей по соседству фор-леди. Если только "остановился" было верным словом - как безапелляционно он ни вещал, но дерганые движения его выдавали. Марк озадаченно наморщил бровь.

- А мадам Форсуассон об этом знает? - спросил он наконец.

- Знает о чем?

- О том что ты, хм... прочишь ее в будущие леди Форкосиган. - Что за странный способ сказать "я люблю ее и хочу на ней жениться". Хотя весьма по-майлзовски.

- А-а. - Майлз коснулся губ. - В этом-то и хитрость. Она только что овдовела. Тьен Форсуассон погиб, и весьма жутким образом, меньше двух месяцев назад, на Комарре.

- И что с этим можно сделать?

Майлз скривился. - Подробностями я поделиться не могу, они засекречены. Общедоступное объяснение - несчастный случай с респиратором. Но на самом деле я был с ним рядом. Ты должен знать, каково это.

Марк отмахнулся в знак капитуляции; Майлз кивнул и продолжил. - Она пока не оправилась от этого удара. И никоим образом не готова к ухаживаниям. К сожалению, это не мешает мужчинам бороться за нее. У нее нет денег, зато она красива и с безупречной родословной.

- Так ты жену выбираешь или покупаешь лошадь?

- Ну, спасибо тебе! Я же просто описываю ход мыслей моих соперников-форов. Во всяком случае, некоторых из них, - Он нахмурился еще сильнее. - Да и майору Замори я не доверяю. Он, возможно, умнее, чем я думаю.

- У тебя уже и соперники есть? - "Осади назад, Убийца. Он не просит твоей помощи".

- Господи, ну да. Есть у меня теория насчет того, откуда они взялись... впрочем, неважно. Мне важно подружиться с ней, стать с ней ближе, но при этом не насторожить и не оскорбить. И потом, когда придет время... вот тогда.

- И, э-э, когда ты собираешься преподнести ей этот ошеломительный сюрприз? - вопросил заинтригованный Марк.

Майлз уставился на свои ботинки. - Не знаю. Надеюсь, что узнаю тактически нужный момент, когда он наступит. Если чувство времени не откажет мне окончательно. Проникнуть через внешнее оцепление, установить направление продвижения, заронить намеки - и ударить. Полная победа! Может быть. - Он принялся качать ногой в другую сторону.

- Погляжу, ты уже целую кампанию спланировал, - нейтральным тоном заметил Марк, поднимаясь со стула. Энрике рад будет услышать новость о бесплатном корме для жуков. Скоро Карин будет здесь и начнет работу - да ее организаторские способности уже сказались на зоне вечного хаоса, окружавшей эскобарца.

- Именно так. И, будь добр, позаботься о том, чтобы все не испортить и не толкнуть меня под руку. Просто подыграй мне.

- М-м, очень мне надо вмешиваться! - Марк шагнул к дверям. - Хотя, не уверен, стал бы я планировать свои самые близкие отношения точно военные действия. Получается, она - враг?

Момент был выбран идеально; когда Майлз только опускал ногу на пол с каким-то невнятным лепетом, Марк был как раз в дверях. Заглянув через порог, Марк прибавил: - Надеюсь, с меткостью у нее не хуже, чем у графини Формюир.

"Последнее слово за мной. Я выиграл". И он с усмешкой удалился.